Acabo de hablar con un sujeto que tenía un arma en su bolsillo y no parecía muy feliz de verme. | Open Subtitles | فقط تكلّم مع الرجل الذي كان عنده بندقية في جيبه وأنا لا أعني هو كان سعيد لرؤيتي. |
Personas que lloraban, felices de verme. | TED | لقد كان هناك الكثير من البكاء وهم كانوا سعداء لرؤيتي. |
Waldron se pondrá muy feliz de verme. | Open Subtitles | اراهن ان والدرون سيكون سعيدا لرؤيتي |
No te preocupes, te alegrarás de verme, viejo. | Open Subtitles | لا عليك ياصديقي ستكون سعيداً برؤيتي مجدداً |
Los perros del capitán. Se han alegrado mucho de verme. | Open Subtitles | .انظروا ماذا وجدتُ ، كلاب القبطان وهم سعداء برؤيتي |
Sospecho que está cansado de verme de negro y desea que anime mi luto, sólo un poco. | Open Subtitles | أعتقد أنك مللت من رؤيتي بالسواد و ترغب أن أخفف من عزائي ,فقط قليلاً |
Sé que no tengo muy buena pinta, David, pero pensé que te alegrarías de verme. | Open Subtitles | أُدركُ بأنّني لا أَبْدو وسيماً جداً يا ديفيد لَكنِّي إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ مسروراً لرُؤيتي |
No creo que se alegre de verme. | Open Subtitles | على الارجح لن يكون مسرورا لرؤيتي |
Ni lo pienses, Helen. Estará encantado de verme. Entraré sin llamar. | Open Subtitles | لا تخبريه يا هيلين , سيكون سعيدا لرؤيتي .سأدخل مباشرة |
Tiene muchas ganas de verme esta noche, vamos a cenar. | Open Subtitles | هي لا تطيق الإنتظار لرؤيتي سنخرج للعشاء الليلة |
Entusiasmada de verme, ya veo. Una casa muy bonita, Prue. | Open Subtitles | أرى أنكِ تحمّستِ لرؤيتي إنه منزل رائع، برو |
Alguien está contenta de verme. ¿No es cierto, pequeñita? | Open Subtitles | شخصاً ما كان سعيداً لرؤيتي أليس كذلك , ولو قليلاً؟ |
- Apuesto que pensaste que nunca estarías contenta de verme! | Open Subtitles | أراهن أنكِ ظننتِ أنكِ لن تسعدي لرؤيتي مرة أخرى |
Pensé que te alegrarías de verme. | Open Subtitles | ظننت بأنكِ ستكونين مسرورة لرؤيتي |
Estoy esperando el golpe para aclararnos así podría decir si estás contenta de verme. | Open Subtitles | أنا منتظر حتى تزول الدهشة حتى أعرف ان كنتِ سعيدة لرؤيتي |
No te voy a dar la satisfacción de verme llorar. ¡Sólo mátame y ya! | Open Subtitles | لن أهبك نشوتك برؤيتي أبكي اقتليني فقط و امضي |
Imagino que no está muy emocionada de verme. La otra vez me equivoqué... | Open Subtitles | لست سعيدة برؤيتي , لقد افسدت الأمور في الـ |
Todo el mundo estaba contento de verme aquí, a excepción de A.P.. ¿Por qué? | Open Subtitles | أسمعني .أريد أن أسألك سؤالاً كل إنسان في المكتب سعيد برؤيتي |
Te salvé la vida... pero no pareces contenta de verme. | Open Subtitles | .هي .انا التي انقذت حياتك لكنك لاتبدين سعيده برؤيتي |
Me dijo que yo sabía que podían darme 60 años, y... que estaba realmente cansado de verme. | Open Subtitles | أخبرني عن بأني أعلم أني قد أحصل على 60 سنة سجن وكان تعب جداً من رؤيتي |
Asegurarme de que no tienes deseos incontrolables de verme. | Open Subtitles | تأكّدْي ان ما كَانَش عِنْدَكَ أيّ رغبة خارج السّيطرة لرُؤيتي. |
Al menos finge que te alegras de verme, después de haber venido hasta aquí. | Open Subtitles | لا تنظر إلى هكذا إنك سعيد لرؤيتى بعد أن جئت من هذه المسافة البعيدة أيضاً |
Apesar de todo, ella no paro de verme. | Open Subtitles | إلى حيث هددت بإرسالها إن لم تكف عن رؤيتي |
El mes pasado estabas feliz de verme y de cuidar a mi hija. | Open Subtitles | كنت سعيدة في الشهر الماضي عند رؤيتي ولقد اعتنيتِ بابنتي |
Todos están sorprendidos de verme aún con vida. | Open Subtitles | ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ |
- ...si dejas de verme los senos. - Olvídalo. | Open Subtitles | إذا توقفت عن النظر إلى مفاتني كلا |
¡Dejen de verme! | Open Subtitles | ! توقفوا عن النظر الي |