"de viajes del personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • سفر الموظفين
        
    • لسفر الموظفين
        
    • سفر الأفراد
        
    La disminución de 600 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece a una disminución en concepto de viajes del personal. UN ويعزى النقصان البالغ 600 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض تكاليف سفر الموظفين.
    Gastos estimados de viajes del personal hasta el 31 de diciembre de 2001 UN تكاليف سفر الموظفين المقدرة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 000 10
    El aumento en los recursos no relacionados con puestos se debe a las mayores necesidades en materia de viajes del personal y servicios por contrata. UN والزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالزيادة في الاحتياجات من سفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    Además, contiene una cantidad significativa de viajes del personal administrativo. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يحتوي على مبلغ كبير لسفر الموظفين الإداريين.
    En 2008 se necesitó un monto de 3.700 dólares por concepto de viajes del personal. UN ويلزم مبلغ مقداره 700 3 دولار في عام 2008 لسفر الموظفين.
    II.21). Se están redactando directrices escritas que se utilizarán para determinar qué fuente de fondos debe utilizarse para las diversas categorías de viajes del personal. UN يجري وضع المبادئ التوجيهية المكتوبة التي يجب اتباعها في تحديد مصدر الأموال الذي ينبغي استعماله فيما يتعلق بمختلف فئات سفر الموظفين.
    Estas reducciones se compensan ligeramente con un aumento menor de los gastos de viajes del personal. UN ويقابل نقصان هذه التكاليف بشكل طفيف زيادة قليلة في سفر الموظفين.
    Se han mantenido en su nivel inicial los recursos de la partida de viajes del personal y se han reducido los de los gastos generales de operaciones y suministros y material de oficina. UN وظلت الاحتياجات في إطار بند سفر الموظفين على مستواها اﻷصلي، بينما تم خفض الاحتياجات المندرجة في إطار تكاليف التشغيل العامة واللوازم والمعدات المكتبية.
    18.9 Los créditos solicitados de 463.100 dólares se destinarán a gastos de viajes del personal para asistir a reuniones de órganos intergubernamentales. UN ١٨-٩ تقترح الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٤٦٣ دولار من أجل سفر الموظفين فيما يتعلق باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    A juicio de la Comisión, se debería haber hecho todo lo posible por contener las necesidades en materia de viajes del personal civil, personal temporario general y modificación y renovación de locales. UN وترى اللجنة أنه ينبغي بذل الجهود لاحتواء الاحتياجات في بنود سفر الموظفين المدنيين، والمساعدة العامة المؤقتة، وتعديل اﻷماكن وتجديدها.
    Se recibieron contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor estimado de 503.100 dólares en apoyo de los servicios sobre el terreno y los proyectos de la ONUDI, y de 82.800 dólares en apoyo de los gastos de viajes del personal. UN وردت مساهمات عينية تقدر بنحو 100 503 دولار من دول أعضاء لدعم خدمات اليونيدو الميدانية، ومشاريعها، و 800 82 دولار لدعم سفر الموظفين.
    Se recibieron contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor de 187.400 dólares en apoyo de los servicios de la ONUDI sobre el terreno y de 2.800 dólares en apoyo de los gastos de viajes del personal. UN وردت مساهمات عينيـة تقـدر بنحو 400 187 دولار من دول أعضـاء لدعم خدمات اليونيـدو الميدانية، و800 2 دولار لدعم سفر الموظفين.
    Se recibieron contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor estimado de 815.852 dólares en apoyo de las oficinas extrasede de la ONUDI, y de 82.800 dólares en apoyo de los gastos de viajes del personal. UN وردت مساهمــات عينيــة تقــدّر بنحو 852 815 دولارا من دول أعضاء لدعم مكاتب اليونيدو الميدانية، و 800 82 دولار لدعم سفر الموظفين.
    Se recibieron contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor de 286.828 dólares en apoyo de los servicios de la ONUDI sobre el terreno y de 2.800 dólares en apoyo de los gastos de viajes del personal. UN وردت مساهمــــات عينيـة تقـدر بنحو 828 286 دولارا من دول أعضـاء لدعم مكاتب اليونيـــدو الميدانيــة، و800 2 دولار لدعم سفر الموظفين.
    El aumento neto es principalmente el resultado del aumento de viajes del personal y gastos generales de funcionamiento y reducciones de los gastos de consultores y expertos, servicios por contrata y amoblamiento y equipo. UN ويرجع صافي الزيادة أساسا إلى الزيادات التي طرأت على سفر الموظفين واحتياجات التشغيل العامة، تقابلها انخفاضات فيما يتعلق بالاستشاريين والخبراء والخدمات التعاقدية والأثاث والمعدات.
    v) Una disminución de 241.700 dólares en el subprograma 5, Cuestión de Palestina, como resultado de la reducción de las necesidades en la partida de viajes del personal y la redistribución de algunas partidas de recursos a las cuentas de apoyo a los programas que se administran a nivel central; UN ' 5` نقصان قدره 700 241 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، كنتيجة لتخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين ونقل بعض اعتمادات الموارد إلى بند دعم البرنامج الذي سيُدار مركزيا؛
    Gastos estimados de viajes del personal UN التكاليف المقدرة لسفر الموظفين 000 10
    Gastos de viajes del personal estimados UN التكاليف المقدرة لسفر الموظفين 000 5
    Estimación de los gastos de viajes del personal UN التكاليف المقدرة لسفر الموظفين 000 5
    Gastos estimados de viajes del personal UN التكاليف المقدرة لسفر الموظفين 000 15
    Ese nuevo arreglo exigiría una coordinación adicional entre la Unidad de viajes del personal Militar de la Dependencia y la Sede de las Naciones Unidas, mediante la base de datos del sistema de viajes y rotación de efectivos militares y de policía. UN وستتطلب الترتيبات المنقحة تنسيقا إضافيا بين خلية سفر الأفراد العسكريين التابعة للوحدة ومقر الأمم المتحدة من خلال قاعدة بيانات نظام سفر أفراد الشرطة والأفراد العسكريين وتناوبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more