"de vnu" - Translation from Spanish to Arabic

    • متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • المتطوعين
        
    • من متطوعي الأمم المتحدة
        
    • برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • لمتطوعي الأمم المتحدة
        
    • لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • أفراد متطوعي الأمم المتحدة
        
    • عدد متطوعي الأمم المتحدة
        
    • من م أ م
        
    El programa de VNU también comenzó un examen temático del programa experimental Ecovoluntarios formulado durante la Cumbre para la Tierra en Río de Janeiro. UN كما بدأ برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة استعراضا موضوعيا للبرنامج الرائد لمتطوعي البيئة الذي وضع خلال مؤتمر قمة اﻷرض في ريو.
    En consecuencia, a juicio del Asesor Jurídico, la reubicación propuesta de la sede del programa de VNU a Bonn no exigiría, desde un punto de vista jurídico, la aprobación o una decisión especial de la Asamblea General. UN وعلى هذا اﻷساس كان رأي المستشار القانوني أن النقل المقترح لمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون لا يحتاج، من وجهة النظر القانونية، إلى موافقة الجمعية العامة أو إلى قرار خاص منها.
    En él se determinan las consecuencias de orden administrativo, jurídico y financiero en materia de recursos humanos que tendría la reubicación del programa de VNU a Bonn. UN ويحدد التقرير الموارد البشرية واﻵثار اﻹدارية والقانونية والمالية التي ستترتب عن نقل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون.
    El Gobierno también ha indicado que no habrá dificultad en obtener permiso de trabajo para los cónyuges e hijos de los funcionarios del programa de VNU. UN وأشارت الحكومة أيضا الى عدم وجود أي صعوبة في اصدار تصاريح عمل ﻷزواج المتطوعين وأبنائهم.
    El programa de VNU cuenta con tres puestos del cuadro de servicios generales para prestar dichos servicios. UN وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يخصص ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة لتقديم تلك الخدمات.
    El grupo de trabajo no preveía que esta modificación tuviera un efecto importante sobre el presupuesto administrativo del programa de VNU. UN ولم يتوقع الفريق العامل أن يكون لهذا التغيير أثر محسوس في الميزانية اﻹدارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Ubicar al programa de VNU en la ciudad de Bonn tendría las ventajas siguientes: UN وتعتبر بون مقرا مميزا لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لﻷسباب التالية:
    PROPUESTA DE TRASLADAR EL PROGRAMA de VNU A BONN UN النقل المقترح لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون
    El Administrador manifestó su reconocimiento al Gobierno de Suiza y a la ciudad de Ginebra por las muestras de hospitalidad con el programa de VNU. UN وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    97. Algunas delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de garantizar que como resultado del traslado no disminuyera la eficacia del programa de VNU. UN ٩٧ - وأكد بعض الوفود على الحاجة إلى ضمان عدم تأثير فعالية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة سلبا كنتيجة لنقل مقره.
    El Administrador manifestó su reconocimiento al Gobierno de Suiza y a la ciudad de Ginebra por las muestras de hospitalidad con el programa de VNU. UN وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    97. Algunas delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de garantizar que como resultado del traslado no disminuyera la eficacia del programa de VNU. UN ٩٧ - وأكد بعض الوفود على الحاجة إلى ضمان عدم تأثير فعالية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة سلبا كنتيجة لنقل مقره.
    Apoyo al programa de VNU en la República Democrática Popular Lao UN المرفـق الهولندي للدعم المقدم عن طريق متطوعي اﻷمم المتحدة من وسط أوروبا إلى البلدان النامية
    i) Acuerdos de VNU con gobiernos e instituciones, plenamente financiados, por país y por proyecto; UN ' ١ ' اتفاقات متطوعي اﻷمم المتحدة ذات التمويل الكامل مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛
    El Secretario General confirmó también que el Administrador examinaría, en consulta con el Gobierno de Alemania, las cuestiones de orden técnico, financiero y jurídico necesarias para que el traslado de la sede del programa de VNU se realizara a la brevedad en condiciones mutuamente satisfactorias. UN كما أكد اﻷمين العام أن مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيستعرض، بالتشاور مع حكومة ألمانيا، ما يلزم من المسائل التقنية والمالية والقانونية التي ستمكن من نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في أسرع وقت ممكن بموجب اتفاقات مرضية لطرفين.
    Las consecuencias figuran en el párrafo 17 del informe y se consignan a continuación, habida cuenta de su importancia para las actividades del programa de VNU en el futuro: UN وترد هذه اﻵثار في الفقرة ١٧ من تقرير الفريق العامل، كما ترد أدناه نظرا ﻷهميتها بالنسبة لعمليات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في المستقبل:
    Español Página " El traslado a Bonn podría entrañar diversas consecuencias para el programa de VNU. UN " هناك مجموعة من اﻵثار المتنوعة بالنسبة إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يمكن أن تنشأ عن الانتقال إلى بون.
    Alemania ofrece ceder gratuitamente locales al programa de VNU en Bonn en forma permanente a partir del año 1996. UN إن ألمانيا مستعدة لتوفير مباني مناسبة لبرنامج المتطوعين بدون إيجار، لاستخدامها على أساس دائم اعتبارا من عام ١٩٩٦.
    Además, casi todo el personal técnico del ACNUR sobre el terreno forma parte del programa de VNU. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن غالبية الموظفين التقنيين التابعين للمفوضية في الميدان من متطوعي الأمم المتحدة.
    Para la contratación de VNU, es preciso dirigirse a la sede del programa de VNU ubicada en Bonn (Alemania).For recruitment of UNVs, contact the headquarters of the UNV Programme in Bonn, Germany. UN يرجى الاتصال بمقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا، فيما يتعلق بتعيين متطوعي الأمم المتحدة.
    Asistencia al programa de repatriación y rehabilitación mediante un plan nacional de VNU UN تقديم المساعدة إلى برنامج الإعادة إلى الوطن والإنعاش عن طريق برنامج وطني لمتطوعي الأمم المتحدة
    Apoyo de la Organización de los Países Bajos para el Desarrollo al programa de VNU en la República Democrática Popular Lao UN دعم المنظمة الإنمائية الهولندية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    En el cuadro que figura a continuación se muestra el número de VNU empleados entre 1998 y 2005. Año Internacionales UN ويبين الجدول أدناه عدد أفراد متطوعي الأمم المتحدة الذين جرى نشرهم عبر الفترة من 1998 إلى 2005:
    El cuadro siguiente muestra el número de VNU utilizados durante el período comprendido entre 2005 y 2011. UN ويبين الجدول التالي عدد متطوعي الأمم المتحدة الذين تمت الاستعانة بخدماتهم على امتداد الفترة من 2005 إلى 2011.
    de VNU UN من م أ م

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more