"debajo del agua" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحت الماء
        
    • تحت سطح الماء
        
    • وتحت سطح الماء
        
    • أسفل الماء
        
    • تحت المياه
        
    Al principio no podía entender cómo prendían los cigarrillos debajo del agua. Open Subtitles لم اعلم في البدء كيف بوسعها إشعال السجائر تحت الماء
    Entró tras él y le disparó debajo del agua, lesionándose los estribos. Open Subtitles نزلت خلفه وأطلقت النار عليه تحت الماء كاسراً عظم ركابك.
    Siempre querías ver quién podía mantener más la respiración debajo del agua. Open Subtitles لطالما أردت معرفة من يستطيع حبس أنفاسه طويلا تحت الماء
    En un mundo raro y desconocido algo se mueve debajo del agua. Open Subtitles فى عالم غريب وغير مألوف هنالك شيء يتحرك تحت سطح الماء مباشرةً
    ENMIENDA AL TRATADO POR EL QUE SE PROHIBEN LOS ENSAYOS CON ARMAS NUCLEARES EN LA ATMOSFERA, EL ESPACIO ULTRATERRESTRRE Y debajo del agua UN تعديــل معاهــدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Gérmenes, al cambio, al compromiso, abrir los ojos debajo del agua esposos enfadados, ex-novias enfadadas pájaros grandes, arañas y a mamá. Open Subtitles الجراثيم, التغيير, الألتزام فتح عينيك أسفل الماء الأزواج الغاضبين, الحبيبات السابقات الغاضبات الطيور الكبيرة و العناكب و أمي
    Marineros yendo y viniendo, para ser más preciso, marineros que han pasado los últimos seis meses debajo del agua, así que vamos a limpiar esto chicas. ¿Te pasa algo en la boca? Impresionante. Open Subtitles موكب البحارة.. لأكون واضحاً هم البحارة الذي قضوا آخر ستة اشهر من حياتهم تحت المياه
    De este modo, sería posible el buen precintado de los bidones en los bastidores debajo del agua. UN وكان الهدف من ذلك هو التمكن من إغلاق هذه الصفائح بطريقة فعالة داخل الحاملات تحت الماء.
    Puedes tener esa sensación immersiva de estar bajo el agua -- o sentir que estás debajo del agua -- viendo qué está sucediendo. TED بحيث يكون لديك هذا الإحساس بالغوص .. الإحساس بالوجود تحت الماء الإحساس بما يحدث وأنت تحت الماء
    Estos son los gigantes amables que he tenido el placer de conocer cara a cara muchas veces debajo del agua. TED هذه حيتان ضخمة مهذبة كان لي شرف مقابلتها وجهاً لوجه عدة مرات تحت الماء.
    Esta es la realidad virtual, cuando están debajo del agua observando la flora y fauna. TED هذا هو الواقع الافتراضي عندما يكونون تحت الماء يراقبون النباتات والحيوانات.
    ¿Tanques por el agua? Por debajo del agua. ¿No ha oído hablar acerca de los tanques aeronavales que se mueven por el agua y por el aire? Open Subtitles ألم تسمع عن الدبابات التي تذهب تحت الماء وتطير لأعلى ؟
    Obviamente, toda la operación... se llevó a cabo debajo del agua. Open Subtitles هكذا اتضحت الرؤية . العملية برمتها تُنفذ تحت الماء
    Sé que están congelados pero tendremos que nadar por debajo del agua. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يتجمدون لكن علينا أن نسبح لمسافة قصيرة تحت الماء
    - Stewie nadó por debajo del agua y se golpeó la cabeza en una roca, pero lo salvamos Open Subtitles ستويي ذهب للسباحه تحت الماء وقد ارتطمت رأسه بصخره ,ولكن انا انقذته
    De todas maneras, las nutrias de mar, pueden permanecer debajo del agua por más de 10 min, tiempo mas que suficiente para encontrar los mariscos que necesitan. Open Subtitles تستطيع ثعالب الماء الصمود تحت الماء لعشر دقائق تقريباً، و هذا يكفيها لكي تجد ما تحتاج من المحار.
    Quizá debería meterte debajo del agua. Open Subtitles ماذا عن حمّلي لرأسك تحت الماء لفترة قصيرة ؟
    Allí, aun acechan los fantasmas debajo del agua. Open Subtitles ولا تزال تختبأ الأشباح هناك تحت سطح الماء
    Y entonces me dijo que lo sostuviese ahí, debajo del agua. Open Subtitles ثم قال لي : علي أن أثبته هناك تحت سطح الماء
    Estuve a 300 pies debajo del agua cuando caminaste por primera vez. Open Subtitles كنتُ تحت سطح الماء بـ 300 قدمٍ عندما خطوت خطوتكَ الأولى.
    Tema 65 del programa: Enmienda al Tratado por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua UN البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Le encontré en la bañera debajo del agua. Open Subtitles لقد وجدته في حوض الاستحمام غاطساً أسفل الماء
    De cómo en el 1800 estaba escribiendo sobre cómo viajaríamos debajo del agua. Open Subtitles وأنّى له في القرن الـ18 تنبأ في كتاباته عن سفر البشر تحت المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more