"debate conjunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • مناقشة مشتركة
        
    • مناقشة البندين معا
        
    • المناقشة المشتركة
        
    • مناقشة البنود معا
        
    • مناقشة البندين معاً
        
    • نوقش البند بالاقتران
        
    • مناقشة عامة
        
    • جرت مناقشة هذا البند بالاقتران
        
    • النقاش المشترك
        
    • فيهما معا
        
    • مناقشة البنود الفرعية معا
        
    • المناقشة العامة
        
    • مناقشتها المشتركة
        
    • مناقشة البند بالاقتران
        
    Se habían agrupado algunos de los temas y otros se examinaban en un debate conjunto. UN وتم تجميع عدة بنود، كما يجري النظر في بنود أخرى في مناقشة مشتركة.
    El año pasado instituimos un debate conjunto sobre el informe del Consejo de Seguridad y sobre la cuestión de la representación en el Consejo. UN ففي العام الماضي، أسسنا مناقشة مشتركة بشأن تقرير مجلس الأمن وبشأن مسألة التمثيل في المجلس.
    Cuestión de Palestina [15]; La situación en el Oriente Medio [14]: debate conjunto UN قضية فلسطين [15]؛ الحالة في الشرق الأوسط [14]: مناقشة البندين معا
    Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización [10]: debate conjunto UN تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة [10]: مناقشة البندين معا
    Agradezco la oportunidad que se me brinda de participar en el debate conjunto sobre los temas 9 y 122 del programa. UN وأنا ممتن لإتاحة الفرصة لي كي أشترك في المناقشة المشتركة بشأن البندين 9 و 122 من جدول الأعمال.
    Acogemos con beneplácito la oportunidad de celebrar este debate conjunto sobre estas cuestiones que, aunque diversas, están muy relacionadas entre sí. UN وإننا نرحب بفرصة إجراء هذه المناقشة المشتركة للتعليق على مسائل منفصلة ولكن متداخلة جدا.
    4. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo [117 y a) a u)]: debate conjunto UN 4 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى [117 و (أ) إلى (ش)]: مناقشة البنود معا
    Acogemos con beneplácito el hecho de que este año la Asamblea examine en un debate conjunto la cuestión de la NEPAD y las causas de los conflictos. UN ونرحب بأن الجمعية تنظر هذا العام في كل من الشراكة وأسباب نشوب الصراعات في مناقشة مشتركة.
    1. Universidad para la Paz [25]; Cultura de paz [44]: debate conjunto UN 1 - جامعة السلام [25]؛ ثقافة السلام [44]: مناقشة مشتركة
    4. Universidad para la Paz [25]; Cultura de paz [44]: debate conjunto UN 4 - جامعة السلام [25]؛ ثقافة السلام [44]: مناقشة مشتركة
    4. Universidad para la Paz [25]; Cultura de paz [44]: debate conjunto UN 4 - جامعة السلام [25]؛ ثقافة السلام [44]: مناقشة مشتركة
    La Asamblea General examinará hoy en un debate conjunto los temas 66 y 47 del programa. UN تنظر الجمعية العامة اليوم في البندين 66 و 47 من جدول الأعمال في مناقشة مشتركة.
    2. Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones [14]; Cultura de paz [15]: debate conjunto UN 2 - برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [14]؛ ثقافة السلام [15]: مناقشة مشتركة
    2. Los diamantes como factor en los conflictos [11]; Prevención de conflictos armados [12]: debate conjunto UN 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [11]؛ منع نشوب الصراعات المسلحة [12]: مناقشة البندين معا
    1. Los océanos y el derecho del mar [75 a) y b)]: debate conjunto UN 1 - المحيطات وقانون البحار [75 (أ) و (ب)]: مناقشة البندين معا
    Informe de la Comisión de Consolidación de la Paz [10]; Informe del Secretario General sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz [112]: debate conjunto UN الأربعاء تقرير لجنة بناء السلام [10]؛ تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام [112]: مناقشة البندين معا
    Consideramos muy valioso este debate conjunto sobre los dos informes. UN ونحن نرى أن هذه المناقشة المشتركة للتقريرين تنطوي على فائدة كبيرة.
    Hoy estamos aquí para deliberar sobre cuatro temas del programa en este debate conjunto. UN نحن هنا اليوم لمناقشة أربعة بنود على جدول الأعمال في هذه المناقشة المشتركة.
    En nuestra opinión, la oportunidad de celebrar un debate conjunto nos permite centrar nuestra atención en la naturaleza global de este tema. UN وفي رأينا، إن الفرصة التي تتيحها المناقشة المشتركة تمكننا من التركيز على الطابع الشامل للمسألة.
    6. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo [114 a) a u)]: debate conjunto UN 6 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى [114 (أ) إلى (ش)]: مناقشة البنود معا
    Aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas [120]; y Revitalización de la labor de la Asamblea General [121]: debate conjunto. UN تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [120]؛ تنشيط أعمال الجمعية العامة [121]: مناقشة البندين معاً.
    A/64/PV.22 a 24 (debate conjunto sobre los temas 47 y 63) y 70 UN A/64/PV.22-24 (نوقش البند بالاقتران مع البندين 47 و 63) و 70
    Cuestión de Palestina [37]; La situación en el Oriente Medio [36]: debate conjunto UN قضية فلسطين [37]؛ الحالة في الشـرق الأوسط [36]: مناقشة عامة
    A/63/PV.53 a 56 (debate conjunto con el tema 9) 108. Notificación hecha por el Secretario General en virtud del UN المحاضر الحرفية للجلسات العامة A/63/PV.53-56 (جرت مناقشة هذا البند بالاقتران مع البند 9 من جدول الأعمال)
    Sr. Mahbubani (Singapur) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para empezar, quisiera felicitarlo por haber organizado este debate conjunto. UN السيد محبوباني: (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تهانئي لكم على تنظيم هذا النقاش المشترك.
    a) El examen de los temas del programa 123 (Salud mundial y política exterior) y 127 (Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo), previsto originalmente como debate conjunto que se celebraría el miércoles 12 de diciembre de 2012, pasará a realizarse por separado según el orden numérico de los temas. UN (أ) بالنسبة إلى البندين 123 (الصحة العالمية والسياسة الخارجية) و 127 (معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو) من جدول الأعمال، اللذين كان من المقرر النظر فيهما معا يوم الأربعاء 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، تقرر النظر فيهما بشكل مستقل وبالترتيب الرقمي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo [121 a) a v)]: debate conjunto UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى [121 (أ) إلى (ت)]: مناقشة البنود الفرعية معا
    La Unión Europea presentó sus opiniones sobre estos temas durante el debate conjunto celebrado en el plenario el lunes pasado. UN وقد عرض الاتحاد الأوروبي آراءه بشأن هذه الأمور أثناء المناقشة العامة المشتركة يوم الاثنين الماضي.
    Un orador dijo que el Consejo estuvo reunido mientras la Asamblea General examinaba el informe anual en su debate conjunto, del 12 al 14 de noviembre de 2007. UN وأكد مشارك آخر أن المجلس كان منعقداً أثناء مناقشة الجمعية العامة للتقرير السنوي في مناقشتها المشتركة في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    A/63/PV.36 (debate conjunto con el tema 44) UN A/63/PV.36 (جرت مناقشة البند بالاقتران مع البند 44)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more