"debate electrónico" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناقشة الإلكترونية
        
    • المناقشة الالكترونية
        
    • المناقشات الإلكترونية
        
    • مناقشة إلكترونية
        
    • إلكتروني للنقاش
        
    • بالمناقشة الإلكترونية
        
    • إلكتروني للمناقشة
        
    • للمناقشة الالكترونية
        
    Se ha cerrado la lista de miembros que componen el grupo de debate electrónico sobre este tema. UN وبعد ذلك أقفل باب المناقشة الإلكترونية المتعلقة بهذا الموضوع.
    La dirección del grupo de debate electrónico sobre esta cuestión corre a cargo del FMI. UN 8 - يتولى إدارة مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بهذه المسألة صندوق النقد الدولي.
    Los grupos de debate electrónico, los grupos de ciudades y los grupos de tareas permiten determinar las cuestiones nuevas y formular posibles soluciones. UN وأعمال مجموعات المناقشة الإلكترونية ومجموعات المدن وفرق العمل سوف تتيح تحديد المسائل التي تستجد وتوفير الحلول الممكنة.
    Grupos de debate electrónico sobre las cuentas nacionales UN مجموعات المناقشة الالكترونية المعنية بالحسابات القومية
    Desde entonces se ha producido un cambio positivo, como pone de manifiesto, por ejemplo, el reciente debate electrónico en el Foro sobre la propiedad de los bosques. UN وقد حدث تغير إيجابي أوضحته، مثلا، المناقشات الإلكترونية التي أجراها المنتدى الأخير بشأن ملكية الغابات.
    Se establecerán grupos de debate electrónico sobre estos temas. UN وسيتم إنشاء أفرقة مناقشة إلكترونية حول هذه المواضيع.
    Grupo de debate electrónico sobre los servicios financieros en las cuentas nacionales UN مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بالخدمات المالية في الحسابات القومية:
    A pesar de esos escollos, durante el debate electrónico se acordó que había una necesidad urgente de disponer de las directrices lo antes posible para facilitar la aplicación del MECIS 2010. UN وبغض النظر عن هذه المسائل، اتُّفق خلال المناقشة الإلكترونية على أن هناك حاجة ماسة إلى إتاحة التوجيهات في أقرب وقت ممكن للمساعدة في تنفيذ دليل 2010.
    El grupo de debate electrónico sobre este tema no llegó a una conclusión diferente. UN 5 - لم تتوصل مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بهذه المسألة إلى استنتاج واضح.
    Los documentos técnicos sobre el tema de que se trate se envían al sitio en la Internet del grupo de debate electrónico pertinente, que dirige y mantiene una organización miembro del GTESCN. UN ووضعت الورقات الفنية المتعلقة بهذه الموضوعات على موقع في الإنترنت خاص بمجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية، تقوم بإدارته وصيانته إحدى المنظمات الأعضاء في الفريق العامل.
    La lista completa de los grupos de debate electrónico existentes en la actualidad y en el pasado establecida por la organización miembro del GTESCN figura en el anexo I. UN وترد في المرفق الاول قائمة كاملة بأسماء مجموعات المناقشة الإلكترونية الحالية والسابقة التي أنشأتها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل.
    Los grupos de debate electrónico representan un medio importante y menos gravoso de generar ideas y de incorporar las aportadas por la comunidad internacional de expertos en cuentas nacionales. UN ومجموعات المناقشة الإلكترونية توفر أداة هامة زهيدة التكاليف لتوليد واستقطاب الأفكار من الوسط الدولي لخبراء الحسابات القومية.
    :: Los grupos de debate electrónico deberían ser, en cierto modo, un grupo de tareas virtual con un moderador y una lista de miembros determinada; UN :: ينبغي أن تعمل مجموعات المناقشة الإلكترونية بوصفها فرقة عمل افتراضية بشكل أو آخر، تضم منسقا للمناقشة وقائمة محددة بالأعضاء.
    :: Los documentos y las aportaciones al debate, con los resúmenes periódicos facilitados por el moderador, deberían distribuirse por conducto del grupo de debate electrónico y por correo electrónico. UN :: إتاحة الورقات والمساهمات المطروحة للمناقشة، التي يقدمها منسق المناقشة مشفوعة بالموجزات المعتادة، من خلال مجموعة المناقشة الإلكترونية وعن طريق البريد الإلكتروني.
    Grupo de debate electrónico sobre los programas informáticos UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بالبرامج الحاسوبية
    Grupo de debate electrónico sobre los servicios de seguros distintos del seguro de vida UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بقياس خدمات التأمين بخلاف التأمين على الحياة
    Grupo de debate electrónico sobre el tratamiento de los planes de pensión UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بمعاملة نظم المعاشات التقاعدية
    Entretanto, las cuestiones se examinan a través de un debate electrónico. UN وفيما بين هذه الاجتماعات، تُستعرض القضايا عن طريق المناقشات الإلكترونية.
    El debate electrónico comenzó a utilizarse durante el quinto período de sesiones y se consideró un precursor intelectual de la reunión principal. UN وقد شُرع في هذه المناقشات الإلكترونية خلال الدورة الخامسة للمنتدى، ونُظر إليها على أنها علامة فكرية مبشرة لما سيكون عليه الحال في الحدث الرئيسي.
    e) Reconoció la utilidad de los grupos de debate electrónico y alentó a más países a participar en ellos; UN (هـ) أقرت فائدة أفرقة المناقشات الإلكترونية وشجعت مشاركة عدد أكبر من البلدان فيها؛
    Se creó un grupo de debate electrónico para trabajar en los proyectos del Manual. UN وقد تم إنشاء فريق مناقشة إلكترونية من أجل العمل على إنتاج مسودات الدليل.
    Los jóvenes científicos participan en debates de política sobre el desarrollo de la capacidad de ciencia y tecnología de Jamaica, emprenden investigaciones conjuntas con el sector privado, y establecieron un foro de debate electrónico para aumentar la conciencia acerca de la importancia de la ciencia y la tecnología. UN ويشارك شباب العلماء في المناقشات المتعلقة بالسياسات في مجال تطوير القدرات العلمية والتكنولوجية في جامايكا ويقومون بأبحاث مشتركة مع القطاع الخاص وتكوين منتدى إلكتروني للنقاش بغرض التوعية بأهمية العلم والتكنولوجيا.
    76. El ACNUDH informó también a los participantes de que durante cinco semanas se había mantenido un debate electrónico en la red de conocimientos electrónicos HuriTALK, y de que los colegas de las Naciones Unidas que trabajaban en cuestiones de desarrollo habían formulado varias recomendaciones sobre la cooperación con los procedimientos especiales. UN 76- وعلاوة على ذلك، أعلمت المفوضية المشاركين بالمناقشة الإلكترونية التي دارت على مدى خمسة أسابيع بخصوص الشبكة المعرفية الإلكترونية المسماة " نقاش حقوق الإنسان " (HURITALK)، وبتقديم زملاء من الأمم المتحدة يعملون في مجال التنمية عدة توصيات بشأن التعاون مع نظام الإجراءات الخاصة.
    En el marco del sitio web también se creó un foro de debate electrónico en la Internet que permite que los usuarios en todo el mundo accedan de manera interactiva a cuestiones relacionadas con el desarme, la paz y la seguridad, especialmente en lo que se refiere a África. UN كما أنشأ منتدى إلكتروني للمناقشة على الإنترنت، مما يتيح للمستعملين من جميع أنحاء العالم سَبْر مسائل نزع السلاح والسلام والأمن بصورة تفاعلية، ولا سيما من حيث علاقتها بأفريقيا.
    Cuando se señala a la atención del Grupo de Trabajo una cuestión controversial, se establece un grupo de debate electrónico bajo la responsabilidad de una de las organizaciones miembros del Grupo de Trabajo entre secretarías. UN وهكذا، كلما وُجه اهتمام الفريق العامل المشترك بين الأمانات لإحدى المسائل مثار الخلاف يتم إنشاء مجموعة للمناقشة الالكترونية وتكون إحدى المنظمات الأعضاء في هذا الفريق مسؤولة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more