"debate temático de alto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناقشة المواضيعية الرفيعة
        
    • مناقشة مواضيعية رفيعة
        
    Formato del debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial UN شكل المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    El debate temático de alto nivel sobre el mantenimiento de la paz fue el primero que se celebró en la Asamblea General sobre lo que actualmente constituye una de las actividades principales de las Naciones Unidas. UN وكانت المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حفظ السلام أول مناقشة تُعهد في الجمعية العامة حول أحد أهم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة الآن.
    4. debate temático de alto nivel sobre el " Estado de la economía y las finanzas mundiales en 2012 " UN 4 - المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن الحالة الاقتصادية والمالية العالمية في عام 2012
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó también al Secretario General que clausurara el Año Internacional convocando un debate temático de alto nivel sobre el logro de las metas y los objetivos del Año. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يختتم السنة الدولية بعقد مناقشة مواضيعية رفيعة المستوى بشأن تحقيق غايات وأهداف السنة الدولية.
    14. Solicita al Presidente de la Asamblea General que, en el sexagésimo séptimo período de sesiones, convoque un debate temático de alto nivel, que se celebre en reunión plenaria, para tratar la promoción de la iniciativa empresarial a nivel nacional, regional e internacional; UN " 14 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يدعو، خلال الدورة السابعة والستين، إلى إجراء مناقشة مواضيعية رفيعة المستوى، تعقد في جلسة عامة، من أجل بحث مسألة تعزيز مباشرة الأعمال الحرة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي؛
    Observaciones del Grupo de Gobernanza Mundial al debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial UN مساهمات مجموعة الحوكمة العالمية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    Como se señala en la nota conceptual del Presidente de la Asamblea General sobre este debate temático de alto nivel, la Asamblea puede ser un foro importante para la interacción entre el G-20 y el resto del mundo. UN وبحسب ما ورد في المذكرة المفاهيمية التي أعدها رئيس الجمعية العامة بشأن المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى، يمكن للجمعية العامة أن تكون بمثابة مكان هام للتفاعل بين مجموعة العشرين وبقية العالم.
    El Grupo de Gobernanza Mundial propone que uno de los coloquios interactivos vespertinos celebrados durante el debate temático de alto nivel se centre en la relación entre las Naciones Unidas y el G-20. UN 10 - تقترح مجموعة الحوكمة العالمية استخدام إحدى فترات بعض الظهر المخصصة لحلقات النقاش الحوارية خلال المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للتركيز على العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    El Grupo de Gobernanza Mundial espera que el debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial produzca ideas nuevas y espera con interés participar en él de manera constructiva. UN وتأمل مجموعة الحوكمة العالمية في أن تتيح المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية ستؤدي إلى أفكار جديدة، وتتطلع إلى المشاركة البنَّاءة فيها.
    En este contexto, participó en el debate temático de alto nivel que condujo a la clausura del Año, celebrada en diciembre de 2011 en Nueva York. UN وفي هذا الصدد، شارك في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى التي انتهت باختتام السنة الدولية، المنعقدة في كانون الأول/ديسمبر 2011 في نيويورك.
    El Relator Especial participó en el debate temático de alto nivel sobre la consecución de las metas y los objetivos del Año Internacional de los Afrodescendientes, celebrado en Nueva York el 6 de diciembre de 2011, con motivo de la clausura del Año. UN 9 - شارك المقرر الخاص في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن تحقيق أهداف وغايات السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في نيويورك يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، في ختام تلك السنة.
    Recordando el debate temático de alto nivel sobre el estado de la economía y las finanzas mundiales y sus efectos en el desarrollo convocado por el Presidente de la Asamblea General, y que tuvo lugar los días 17 y 18 de mayo de 2012, UN وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حالة الاقتصاد والمالية في العالم وتأثيرها في التنمية والتي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 17 و 18 أيار/ مايو 2012،
    Recordando el debate temático de alto nivel sobre el estado de la economía y las finanzas mundiales y sus efectos en el desarrollo convocado por el Presidente de la Asamblea General, y que tuvo lugar los días 17 y 18 de mayo de 2012, UN وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حالة الاقتصاد والمالية في العالم وتأثيرها في التنمية والتي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 17 و 18 أيار/مايو 2012،
    El 6 de diciembre de 2011, realizó una presentación en la Sede de las Naciones Unidas en el debate temático de alto nivel celebrado al término del Año Internacional de los Afrodescendientes. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت عرضاً في مقر الأمم المتحدة في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى التي أجريت أثناء اختتام السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Tomando nota con reconocimiento de la convocatoria de un debate temático de alto nivel por la Presidenta del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, del 31 de julio al 2 de agosto de 2007, así como de la iniciativa del Secretario General de convocar una reunión de alto nivel sobre el cambio climático, el 24 de septiembre de 2007, UN ' ' وإذ تلاحظ مع التقدير عقد المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بدعوة من رئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2007، ومبادرة الأمين العام بالدعوة إلى عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ في 24 أيلول/سبتمبر 2007،
    Sr. Fluss (Israel) (habla en inglés): Deseo felicitar al Presidente por haber asumido la dirección de la Asamblea y darle las gracias por haber convocado este importante debate temático de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN السيد فلوس (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية وأن أشكره على عقد هذه المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى الهامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Solicita al Secretario General que tenga en cuenta los resultados del debate temático de alto nivel en los informes que ha de presentar en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " y otros temas pertinentes del programa. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يراعي نتائج المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى فيما يقدمه من تقارير في هذا الشأن في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " وغيره من بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    7. Solicita al Secretario General que tenga en cuenta los resultados del debate temático de alto nivel en los informes que ha de presentar en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " y otros temas pertinentes del programa. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في نتائج المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى لدى تقديمه تقارير في هذا الشأن في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " وغيره من بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالموضوع.
    El Presidente de la Asamblea propuso que se celebrara en mayo de 2012 un debate temático de alto nivel para examinar los acontecimientos y desafíos económicos y financieros del momento. UN واقترح رئيس الجمعية تنظيم مناقشة مواضيعية رفيعة المستوى في أيار/مايو 2012 لتدارس التطورات والتحديات الاقتصادية والمالية الراهنة.
    La iniciativa del Presidente del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, que acogió un debate temático de alto nivel sobre los progresos hacia los objetivos de desarrollo del Milenio en abril de 2008, forma parte de esta tendencia. UN وتمثل المبادرة التي أعلنها رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، الذي استضاف مناقشة مواضيعية رفيعة المستوى تناولت التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية خلال نيسان/أبريل 2008، جزءا من ذلك الاتجاه.
    El Presidente de la Asamblea y el Secretario General convocaron conjuntamente a un debate temático de alto nivel de la Asamblea sobre el estado de la economía y las finanzas mundiales en 2012, que tuvo lugar en Nueva York los días 17 y 18 de mayo de 2012. UN وعقد رئيس الجمعية بالاشتراك مع الأمين العام مناقشة مواضيعية رفيعة المستوى في الجمعية عن " حالة الاقتصاد العالمي والتمويل في عام 2012 " ، أجريت في (نيويورك في 17 و 18 أيار/مايو 2012)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more