"debates de mesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مناقشات الموائد
        
    • مناقشات المائدة
        
    • مناقشات مائدة
        
    • مناقشات موائد
        
    • ومناقشات المائدة
        
    • ومناقشات الموائد
        
    • لمناقشات الموائد
        
    • مائدتين
        
    • مناقشات دائرة
        
    • مناقشات للمائدة
        
    Resultados de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel UN حصيلة نتائج مناقشات الموائد المستديرة خلال الجزء الرفيع المستوى
    Formato y organización de los debates de mesa redonda que se celebrarán durante los períodos de sesiones 54º y 55º de la Comisión de Estupefacientes UN شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة التي ستُعقد خلال دورتي لجنة المخدرات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين
    La UNODC fue el moderador de los debates de mesa redonda. UN وأدار مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مناقشات الموائد المستديرة.
    Nueva Zelandia participó plenamente en los debates de mesa redonda, que revelaron algunas iniciativas prometedoras. UN وشاركت نيوزيلندا مشاركة كاملة في مناقشات المائدة المستديرة التي أسفرت عن بعض المبادرات المبشرة.
    La serie de debates de mesa redonda aprovechará los conocimientos y experiencia de expertos independientes, personas eminentes y grupos importantes con un interés especial en el envejecimiento. UN وترمي سلسلة مناقشات المائدة المستديرة إلى الإفادة مما لدى الخبراء المستقلين وكبار الشخصيات والفئات الرئيسية ذات الاهتمام الخاصة بالشيخوخة من دراية فنية وخبرات.
    Se han organizado debates de mesa redonda en todo Uzbekistán en relación con sus principales disposiciones. UN وقد دارت مناقشات مائدة مستديرة في كافة أنحاء أوزبكستان حول الأحكام الرئيسية في مشروع القانون.
    debates de mesa redonda sobre los progresos realizados en UN مناقشات الموائد المستديرة بشأن التقدّم الذي أحرزته
    Organización de los debates de mesa redonda del 56º período de sesiones UN تنظيم مناقشات الموائد المستديرة في الدورة السادسة والخمسين
    El formato y la organización de los debates de mesa redonda figuran en el anexo I. UN ويُعرض في المرفق الأول شكل مناقشات الموائد المستديرة وطريقة تنظيمها.
    Formato y organización de los debates de mesa redonda del 56º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes UN شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها أثناء دورة لجنة المخدِّرات السادسة والخمسين
    Programa de trabajo de los debates de mesa redonda previstos para el 56º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes UN برنامج العمل بشأن مناقشات الموائد المستديرة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة المخدِّرات
    Conclusiones de los debates de mesa redonda y aprobación de la declaración ministerial conjunta. UN نتائج مناقشات الموائد المستديرة واعتماد البيان الوزاري المشترك.
    Formato y organización de los debates de mesa redonda que se celebrarán durante la serie de sesiones de alto nivel del 57º período de sesiones UN شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين
    Se celebraron debates de mesa redonda sobre los temas relativos a la salud y la riqueza de las naciones, y la discapacidad y la salud. UN وأجريت مناقشات المائدة المستديرة حول مواضيع الصحة وثروات الدول، والعجز والصحة.
    debates de mesa redonda de la serie de sesiones a nivel ministerial UN مناقشات المائدة المستديرة في الجزء الوزاري
    Modalidades y organización de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones a nivel ministerial del 46° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes UN شكل وتنظيم مناقشات المائدة المستديرة التي ستعقد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات
    Recordó, además, que los debates de mesa redonda debían ser un medio para que los ministros intercambiaran opiniones y entablaran un verdadero diálogo. UN وذكَّر أيضاً بأن مناقشات المائدة المستديرة يقصد بها توفير أداة للوزراء لتبادل الآراء والمشاركة في حوار حقيقي.
    debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel UN مناقشات المائدة المستديرة في الجزء الرفيع المستوى
    Además de esos cuatro temas, el Congreso abordó, en debates de mesa redonda, los temas siguientes: UN وفضلا عن هذه المواضيع الأربعة، عالج المؤتمر في إطار مناقشات مائدة مستديرة المواضيع التالية:
    Organización de los debates de mesa redonda de los períodos de sesiones 54º y 55º UN تنظيم مناقشات موائد مستديرة في الدورتين الرابعة والخمسين
    Proyecto de programa de trabajo para el debate general y los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel UN المرفق الثاني برنامج العمل المقترح للمناقشة العامة ومناقشات المائدة المستديرة
    Proyecto de programa de trabajo para el debate general y los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel del 57º período de sesiones UN برنامج العمل المقترح بشأن المناقشة العامة ومناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين
    Proyecto de programa de trabajo para los debates de mesa redonda UN برنامج العمل المقترح لمناقشات الموائد المستديرة
    3. Arreglos para los debates de mesa redonda UN 3- ترتيبات إجراء مناقشات مائدتين مستديرتين
    En Botswana se celebró un seminario para concienciar a la opinión pública sobre cuestiones relativas a la socialización de niños y niñas, en Guyana se celebraron debates de mesa redonda sobre la niña y en Myanmar se organizaron reuniones para debatir sobre las prácticas y actitudes culturales negativas contra la niña. UN 662- ونظمت حلقة عمل في بوتسوانا لنشر الوعي العام بمسائل تتصل بإقامة العلاقات الاجتماعية بين البنين والبنات، وعقدت في غيانا مناقشات دائرة مستديرة حول الطفلة، كما نظمت في ميانمار اجتماعات دعوة لبحث المواقف والممارسات الثقافية السلبية ضد الطفلة.
    En consecuencia, el JCEDAR encomendó a la secretaría la tarea de organizar debates de mesa redonda sobre la posibilidad de establecer un fondo árabe para financiar los proyectos ambientales. UN وبالتالي، كلفت اللجنة المشتركة الأمانة بمهمة تنظيم مناقشات للمائدة المستديرة بشأن إمكانية إنشاء صندوق عربي للمشاريع البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more