"debemos ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • علينا الذهاب
        
    • علينا أن نذهب
        
    • يتعين علينا أن
        
    • يجب ان نذهب
        
    • يجدر بنا الذهاب
        
    • يجب أن نصل
        
    • يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
        
    • علينا الوصول
        
    • علينا ان نذهب
        
    • علينا السعي
        
    • نحن بحاجة للذهاب
        
    • يجب أن نذهب إلى
        
    • يجب أن نذهب هناك
        
    • يجب ان نعود
        
    • يجب أن نصعد
        
    Debemos ir al siguiente lugar alto para hacerles señales a mi papá. Open Subtitles علينا الذهاب لثاني أعلى مكان لنبعث إشارة لأبي في المروحيّة.
    Debemos ir a la aldea por ayuda. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى القرية للحصول على بعض المساعدة
    Es cierto... Pero creo que Debemos ir a Milazzo. Open Subtitles أنا موافق ولكن أظن أنه يجب علينا الذهاب إلى ميلازو
    Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que Debemos ir más allá. UN ونرحب بصياغة الوثيقة الختامية في هذا الإطار وإن كنا نعتقد أن علينا أن نذهب إلى أبعد من ذلك.
    Pero entonces Debemos ir a verla. Gracias. Open Subtitles ‫إذن علينا الذهاب لمشاهدته ‫شكراً لكِ
    - Creo que Debemos ir por aquí. Open Subtitles اعتقد ان علينا الذهاب من هذا الطريق لا ,بل سنذهب من ذلك
    Cadbury y yo Debemos ir a mi habitación. Open Subtitles أنا وكادبوري يجب علينا الذهاب إلى غرفتي.
    ¿Por qué rayos Debemos ir a la iglesia? Open Subtitles لمه بحق السماء علينا الذهاب للكنيسة عموماً؟
    Esperaré afuera, pero Debemos ir a la estación. Open Subtitles سانتظر بالخارج لكن علينا الذهاب لمركز الشرطه
    Al menos dinos a cuál de los planetas Debemos ir. Open Subtitles على الأقل أخبرينا لأي من الكوكبين علينا الذهاب ؟
    Brian, Debemos ir el fin de semana y molestarla mucho. Open Subtitles براين .. يجب علينا الذهاب هناك في نهاية هذا الأسبوع و نضايقها بشدة
    Debemos ir a algún lado. No podemos seguir escapando. Open Subtitles عزيزي، علينا أن نذهب إلى مكان لا يمكننا أن نبقي نقود السيارة للأبد
    ¡Debemos ir allí! ¡Pueden matarse entre ellos! Open Subtitles علينا أن نذهب هناك, قد يقتل أحدهما الأخر
    Debemos ir a tomar el premio, Arno. Open Subtitles علينا أن نذهب لنحصل على الجائزة,ارنو
    No obstante, Debemos ir más allá de la MAD y seguir realizando reducciones sustantivas del número de armas nucleares ofensivas. UN إلا أنه يتعين علينا أن نتجاوز التدمير المتبادل المؤكد وأن نواصل إجراء تخفيضات جوهرية في عدد الأسلحة النووية الهجومية.
    Debemos ir a ver por qué estaba arriesgando su vida. Open Subtitles يجب ان نذهب ونري ماذا كان الامر الذي كان يخاطر بحياته من اجله
    - En mi opinión no Debemos ir a ninguna parte. Open Subtitles أنا فعلاً لا أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى أي مكان
    Debemos ir al hospital ahora mismo. Open Subtitles يجب أن نصل للمستشفى الان
    - Mira, Debemos ir a la policía. Open Subtitles انظر نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ إلى الشرطةِ.
    Debemos ir a esta base aérea, ahora. Open Subtitles علينا الوصول إلى قاعدة القوات الجوية الآن
    Debemos ir. Mi hijo se pre-comprometerá con su hija. Open Subtitles أجل, علينا ان نذهب إلى هناك أبني سوف يتقدم إلى أبنتك
    Debemos ir a la raíz del problema. La chupasangre, desalmada abogada defensora. ¡Ellen Wolf! Open Subtitles علينا السعي لرأس الداء محامية الدفاع مصّاصة الدماء وعديمة الروح (إيلين ولف)
    Debemos ir al hospital Saint Joe. Open Subtitles نحن بحاجة للذهاب إلى مستشفى سانت جو.
    No obstante, Debemos ir más allá de las cifras y hacer de la vigilancia nuestra única regla de conducta. UN ومع ذلك، يجب أن نذهب إلى أبعد من هذه الأرقام وأن نجعل اليقظة القاعدة الوحيدة لسلوكنا.
    ¡En ese caso con más razón Debemos ir! Open Subtitles إن كنت تعتقد بأن كيرا في الجوار ألا يجب أن نذهب هناك فوراً؟
    ¡No te duermas ahora! Debemos ir a casa. Open Subtitles مهلاً ، لا تنام الآن ، يجب ان نعود إلى المنزل
    Debemos ir a la sala de seguridad del nivel dieciséis. Veremos el cuarto de la puerta desde allí. Open Subtitles نحن يجب أن نصعد لغرف الأمن سنراقب غرفة البوابة من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more