"debería ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب أن أذهب
        
    • عليّ الذهاب
        
    • ينبغي أن أذهب
        
    • يجدر بي الذهاب
        
    • علي أن أذهب
        
    • يجب ان اذهب
        
    • يجب علي الذهاب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب أن اذهب
        
    • يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ
        
    • يعقبه
        
    • ينبغي علي الذهاب
        
    • ينبغي أن تذهب
        
    • يجب ان يذهب
        
    • يجب أن آتي
        
    Quieren cortar el servicio de colectivos hasta que terminen la construcción. debería ir. Open Subtitles يريدون أن يوقفو خدمة ألحافلات لكي ينهون ألبناء, يجب أن أذهب
    Claro que no. Podríamos llamarlos mañana, pero tal vez yo debería ir. Open Subtitles يمكننا مكالمتهم غداً ولكن ربما يجب أن أذهب هناك وحسب
    Una parte de ella. Es complicado, tal vez no debería ir allí. Open Subtitles جزء منها، الأمر معقد ربما لا يجب أن أذهب هناك
    Quizás debería ir allá y asegurarme de que ambas madres estén bien. Open Subtitles ربما يجب عليّ الذهاب إلى هناك للإطمئنان على حال الأمّهات
    Siento que probablemente debería ir a buscar a Tracy, asegurarme que está bien. Open Subtitles ‫أشعر أنني ربما ينبغي ‫أن أذهب لأجد تريسي ‫وأتأكد أنها بخير
    Todo el mundo en ese submarino piensa en una cosa ahora mismo: ¿Debería ir al baño una vez más? TED جميع من هم في الغواصة يفكرون بشيء واحد الآن: هل كان يجب أن أذهب للحمام مرة أخرى بعد؟
    Quizá debería ir al cajero automático y sacar más dinero. Me estoy preocupando. Open Subtitles ربما أنا يجب أن أذهب إلي ماكينة الصرافة و أسحب مال أكثر , أنا قلقه
    Sabes, Miranda, pienso que debería ir contigo mañana y ver la casa Open Subtitles كما تعلمين، ميراندا، كنت افكر أنا يجب أن أذهب معك غدا لرؤية البيت
    - Si. ¿debería ir con tu barbero? Open Subtitles نعم. لماذا؟ كنت تعتقد يجب أن أذهب إلى الحلاق الخاص بك؟
    Parece que cree que debería ir a la cárcel. Open Subtitles اسأله إذا كان يظن أنه يجب أن أذهب أنا للسجن
    debería ir a decirles a mis amigos que estoy bien. Open Subtitles لكن يجب أن أذهب إلى أصدقائي وأخبرهم بأني بخير
    Coronel, creo... creo que debería ir. Open Subtitles سيدى الكولونيل ، أنا أعتقد أننى يجب أن أذهب معه
    Todos los periodistas han ido. ¿Debería ir también? Open Subtitles وكل المراسلين ذهبوا أيجب عليّ الذهاب أيضاً؟
    Tal vez, debería ir a la fiesta. Open Subtitles ربّما عليّ الذهاب إلى الحفلة ؟
    No quiero una mala relación con ella. debería ir a disculparme. Open Subtitles لا أريد علاقة سيئة معها, ينبغي أن أذهب لأعتذر
    debería ir allí, y hablar con los tipos que lo cercaron. Open Subtitles يجدر بي الذهاب إلى هناك والتحدث مع الذين أوقفوه
    debería ir, ya sabes, para que la gente no sospeche o algo. Open Subtitles علي أن أذهب, لكي لا يشُكُّوا الناس أو ما شابه
    Hablando de eso, creo que debería ir a casa con la señora. Open Subtitles بالمناسبه, اعتقد انني يجب ان اذهب الى منزل في ميسوس.
    Probablemente ahora debería ir a la Fiesta de Bienvenida. Open Subtitles أظن أنه يجب علي الذهاب لحفل التخرج الآن.
    Recibí una carta de Washington diciendo que Martha debería ir conmigo... a Arabia Saudita para guardar las apariencias. Open Subtitles وصلتنى رسالة من واشنطن ان مارتا يجب ان تذهب معي الى السعودية لأجل المظاهر
    Quizá no debería ir tampoco. ¿Qué? Open Subtitles . لا اعرف . ربما أنا لا يجب أن اذهب أيضاً
    Quizá debería ir yo contigo. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أيضاً.
    Por ejemplo, el establecimiento del comité de sanciones correspondiente debería ir seguido automáticamente de la creación de un comité especial de indemnización del Consejo de Seguridad; UN ومثال ذلك أن إنشاء لجنة معنية بالجزاءات ينبغي أن يعقبه تلقائيا تشكيل لجنة مناسبة للتعويض في مجلس اﻷمن؛
    Kate, no debería ir. Open Subtitles كايت تعرفين لااعتقد انا ينبغي علي الذهاب هناك؟
    Bueno, tal vez uno de ustedes es hembra debería ir a consolarla. Open Subtitles حسنٌ، ربما الأنثى من بينكما ينبغي أن تذهب لمواساتها
    Morgan, alguien debería ir a la casa de Chernus en Baltimore por si contactan con él otra vez. Open Subtitles مورغان احدهم يجب ان يذهب لمنزل تشرنس في بالتيمور في حال عاودوا الاتصال
    Creo que debería ir contigo. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن آتي معكم في هذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more