Quieren cortar el servicio de colectivos hasta que terminen la construcción. debería ir. | Open Subtitles | يريدون أن يوقفو خدمة ألحافلات لكي ينهون ألبناء, يجب أن أذهب |
Claro que no. Podríamos llamarlos mañana, pero tal vez yo debería ir. | Open Subtitles | يمكننا مكالمتهم غداً ولكن ربما يجب أن أذهب هناك وحسب |
Una parte de ella. Es complicado, tal vez no debería ir allí. | Open Subtitles | جزء منها، الأمر معقد ربما لا يجب أن أذهب هناك |
Quizás debería ir allá y asegurarme de que ambas madres estén bien. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ الذهاب إلى هناك للإطمئنان على حال الأمّهات |
Siento que probablemente debería ir a buscar a Tracy, asegurarme que está bien. | Open Subtitles | أشعر أنني ربما ينبغي أن أذهب لأجد تريسي وأتأكد أنها بخير |
Todo el mundo en ese submarino piensa en una cosa ahora mismo: ¿Debería ir al baño una vez más? | TED | جميع من هم في الغواصة يفكرون بشيء واحد الآن: هل كان يجب أن أذهب للحمام مرة أخرى بعد؟ |
Quizá debería ir al cajero automático y sacar más dinero. Me estoy preocupando. | Open Subtitles | ربما أنا يجب أن أذهب إلي ماكينة الصرافة و أسحب مال أكثر , أنا قلقه |
Sabes, Miranda, pienso que debería ir contigo mañana y ver la casa | Open Subtitles | كما تعلمين، ميراندا، كنت افكر أنا يجب أن أذهب معك غدا لرؤية البيت |
- Si. ¿debería ir con tu barbero? | Open Subtitles | نعم. لماذا؟ كنت تعتقد يجب أن أذهب إلى الحلاق الخاص بك؟ |
Parece que cree que debería ir a la cárcel. | Open Subtitles | اسأله إذا كان يظن أنه يجب أن أذهب أنا للسجن |
debería ir a decirles a mis amigos que estoy bien. | Open Subtitles | لكن يجب أن أذهب إلى أصدقائي وأخبرهم بأني بخير |
Coronel, creo... creo que debería ir. | Open Subtitles | سيدى الكولونيل ، أنا أعتقد أننى يجب أن أذهب معه |
Todos los periodistas han ido. ¿Debería ir también? | Open Subtitles | وكل المراسلين ذهبوا أيجب عليّ الذهاب أيضاً؟ |
Tal vez, debería ir a la fiesta. | Open Subtitles | ربّما عليّ الذهاب إلى الحفلة ؟ |
No quiero una mala relación con ella. debería ir a disculparme. | Open Subtitles | لا أريد علاقة سيئة معها, ينبغي أن أذهب لأعتذر |
debería ir allí, y hablar con los tipos que lo cercaron. | Open Subtitles | يجدر بي الذهاب إلى هناك والتحدث مع الذين أوقفوه |
debería ir, ya sabes, para que la gente no sospeche o algo. | Open Subtitles | علي أن أذهب, لكي لا يشُكُّوا الناس أو ما شابه |
Hablando de eso, creo que debería ir a casa con la señora. | Open Subtitles | بالمناسبه, اعتقد انني يجب ان اذهب الى منزل في ميسوس. |
Probablemente ahora debería ir a la Fiesta de Bienvenida. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علي الذهاب لحفل التخرج الآن. |
Recibí una carta de Washington diciendo que Martha debería ir conmigo... a Arabia Saudita para guardar las apariencias. | Open Subtitles | وصلتنى رسالة من واشنطن ان مارتا يجب ان تذهب معي الى السعودية لأجل المظاهر |
Quizá no debería ir tampoco. ¿Qué? | Open Subtitles | . لا اعرف . ربما أنا لا يجب أن اذهب أيضاً |
Quizá debería ir yo contigo. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أيضاً. |
Por ejemplo, el establecimiento del comité de sanciones correspondiente debería ir seguido automáticamente de la creación de un comité especial de indemnización del Consejo de Seguridad; | UN | ومثال ذلك أن إنشاء لجنة معنية بالجزاءات ينبغي أن يعقبه تلقائيا تشكيل لجنة مناسبة للتعويض في مجلس اﻷمن؛ |
Kate, no debería ir. | Open Subtitles | كايت تعرفين لااعتقد انا ينبغي علي الذهاب هناك؟ |
Bueno, tal vez uno de ustedes es hembra debería ir a consolarla. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما الأنثى من بينكما ينبغي أن تذهب لمواساتها |
Morgan, alguien debería ir a la casa de Chernus en Baltimore por si contactan con él otra vez. | Open Subtitles | مورغان احدهم يجب ان يذهب لمنزل تشرنس في بالتيمور في حال عاودوا الاتصال |
Creo que debería ir contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن آتي معكم في هذا الشأن |