Creo que deberíamos empezar en el banco de arena y encontrar la manera de entrar. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا البدء من مكان مستوي , ثم نشق طريقنا بعد ذلك |
Si de verdad queremos reducir la brecha salarial de género, tal vez deberíamos empezar por la apertura de la nómina. | TED | إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب. |
¿Saben cómo deberíamos empezar el año nuevo? | Open Subtitles | أتعلمون بمَ علينا أن نبدأ السنة الجديدة؟ |
En términos de custodia, creo que deberíamos empezar con que lo tengas dos días a la semana. | Open Subtitles | من شروط الحضانة, أظن أنه علينا أن نبدأ معك من يومين في الأسبوع |
Cuando respondemos a una emergencia deberíamos empezar siempre a prepararnos para el día en que la misión cambie del socorro a la recuperación. | UN | فعندما نستجيب لحالـة طــوارئ، ينبغي أن نبدأ اﻹعداد لليوم الذي تتحول فيــه المهمة اﻷولية من الاغاثة الى الانعاش. |
Estaba pensando que deberíamos... empezar en pequeño. | Open Subtitles | كل الحق، لذلك، كنت أفكر في أننا يجب أن تبدأ صغيرة. |
Creo que deberíamos empezar lentamente. Sin ofender, pero no quiero hacerte daño. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا البدأ بروية لا إهانه، ولكنى لا أريد أذيتك |
Así que, si estamos realmente dispuestos a hablar sobre el futuro, tal vez deberíamos empezar por admitir que estamos fuera del tiempo. | TED | لذا، إذا كنّا حقًا مستعدين لنتكلّم عن المستقبل، ربما علينا البدء بالإعتراف أننا لا نملك وقتًا. |
Creo que deberíamos empezar por verlo morir. | Open Subtitles | أعتقد ينبغي علينا البدء بمشاهدته وهو يموت. |
Excepto cuando está en el escenario delante de 200 personas. Creo que deberíamos empezar por los otros. | Open Subtitles | إلاّ عندما يكون على المسرح أمام 200 شخص، أرى أنّ علينا البدء بالآخرين |
Y creo que deberíamos empezar en la pista verde porque en realidad nunca he ido a esquiar. | Open Subtitles | و أعتقد بأنه يجب علينا البدء بتلة بني لأنني في الحقيقة لم أتزلج من قبل |
Me gusta tu entusiasmo pero... deberíamos empezar más suaves. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بأفعال صغيرة. مثلاً، ما رأيكم بعريضة؟ |
Así que una vez que salgas de esta... deberíamos empezar a trabajar en mi francés. | Open Subtitles | لذلك، عندما تصل إلى المنزل علينا أن نبدأ العمل على بلدي الفرنسية. |
Probablemente deberíamos empezar a anunciarnos aunque el boca a boca es la manera más efectiva de hacer publicidad. | Open Subtitles | الأرجح أنّ علينا أن نبدأ في الإعلان رغم أنّ البعض يقول أنّ كلمة الفم أكثر طرق الإعلان فعاليّة |
Quizá deberíamos empezar examinando el informe párrafo por párrafo. | UN | ربما ينبغي أن نبدأ الآن بالنظر في التقرير فقرة فقرة. |
Y creo que deberíamos empezar aquí con esta. | TED | وأظن أننا ينبغي أن نبدأ الآن بهذه الصورة |
Creo que deberíamos empezar con el descubrimiento del bombykol. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا يجب أن تبدأ مع اكتشاف بومبيكول. |
Yo sé que no hay prisa ni nada ¿pero no deberíamos empezar a planear la boda? | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا في عجله، لكن ألا تظنين أن علينا البدأ في الترتيب للزفاف؟ |
Supongo que deberíamos empezar a limpiar todo esto. | Open Subtitles | أَفترضُ نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بتَوضيح كُلّ هذه. |
Quizá deberíamos empezar por las ostras | Open Subtitles | . ربما يمكننا البدء بالمحار |
deberíamos empezar por el apartamento de Dot en Greenpoint y ahí está la tienda de segunda mano que ella... | Open Subtitles | يجب أن نبدأ في شقة دوت في جرين بوينت وهناك مخزنها |
Hasta que Lechero regrese, deberíamos empezar a buscar piezas de por lo menos 4 pies. | Open Subtitles | حتى يعود ليتشيرو يجب ان نبدأ فى البحث عن قطع بطول اربعة اقدام |
Bueno, entonces creo que deberíamos empezar a tener sexo. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد اننا يجب ان نبدا بممارسة الجنس، اذاً |
Quizás todos deberíamos empezar a compartir... nuestras emociones con los demás. | Open Subtitles | واو , ربما يجب علينا ان نبدأ بمشاركة مشاعرنا مع بعضنا البعض |
Bueno, si me has traído aquí para una sesión de terapia, deberíamos empezar con tu comportamiento obsesivo y tus fantasías delirantes. | Open Subtitles | حستاً .. أذا كنت قد أتيت بي الى هنا من أجل جلسة علاجية ربما ينبغي لنا أن نبدأ |
Bueno, si me permites decirlo una vez más, para que conste, creo que deberíamos empezar rápido y mantener un buen ritmo. | Open Subtitles | حسناً، هل يمكنني القول مجدداً للتذكير إن علينا الانطلاق بسرعة وقطع مسافة كبيرة على هذا النحو. |
Quizá deberíamos empezar los procedimientos de esta tarde con un poco de confesión, que nos ayude. | Open Subtitles | ربّما علينا بدء هذه الأمسية باعتراف بسيط، تفضّلوا بلا حرج. |
¿Deberíamos empezar a buscarlo? | Open Subtitles | أنبدأ بالبحث عنه؟ |