"deberíamos volver" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب أن نعود
        
    • علينا أن نعود
        
    • يجب ان نعود
        
    • ينبغي أن نعود
        
    • يجب علينا العودة
        
    • الأفضل أن نعود
        
    • يجدر بنا العودة
        
    • علينا الرجوع
        
    • علينا العوده
        
    • يتوجب علينا العودة
        
    • يَجِبُ أَنْ نَعُودَ
        
    • يجب ان نرجع
        
    • علينا العودة إلى
        
    • تعيّن أن نعود
        
    • ينبغي علينا
        
    Creo que Deberíamos volver con los invitados. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نعود لضيوفك.
    Aquí pasa algo. Deberíamos volver e intentar que hable el demonio. Open Subtitles هذا خطأ يجب أن نعود إلى الداخل و نحاول أن نجعل المشعوذ يتكلم
    Desechada por la Comisión la posibilidad de tal anexo para este capítulo, Deberíamos volver a insertarlos en aquella numeración. UN وبما أن اللجنة قد استبعدت إمكانية تخصيص مرفق لهذا الفصل يجب علينا أن نعود إلى إدراجها في ذلك الترقيم.
    Cadáver. De todas formas Deberíamos volver, tengo muchas cosas que hacer. Open Subtitles علينا أن نعود على أيّة حال فلديّ عمل كثير
    Esto es inútil Deberíamos volver acabamos de llegar Open Subtitles لايوجد معني لذلك يجب ان نعود اننا واصلين للتو
    ¿Deberíamos volver y comprarle algo a cada uno? Open Subtitles هل ينبغي أن نعود ونشتري أشياءاً للجميع؟
    Era inmaduro, pero he crecido. Pienso que Deberíamos volver. Open Subtitles عندما تقابلنا أعتقد أنني لم أكن بالنضوج الكافي و لكنني أصبحت أكثر نضجا الأن و أعتقد أننا يجب أن نعود إلي بعض مرة أخري
    Dos horas Lo que significa que Deberíamos volver hasta que esto sea seguro Open Subtitles ساعتان ، و هذا يعني أنه يجب أن نعود عندما يكون الوضع آمناً
    Si es que sale. Quizá Deberíamos volver a los anticoagulantes. Open Subtitles ربما يجب أن نعود لمذيبات الدم نرفع الجرعة
    Bien, Deberíamos volver y expandir es perímetro de búsqueda. Open Subtitles حسناً, يجب أن نعود لمسرح الجريمة ونوسع نطاق البحث
    Deberíamos volver la próxima semana y arrasar con toda la ciudad. Open Subtitles يجب أن نعود الأسبوع القادم ونستولي على هذه المدينة بأكملها
    De acuerdo, aunque esto es interesante, Deberíamos volver al trabajo. Open Subtitles حسناً هذا مثير للانتباه يجب أن نعود للعمل الآن
    Quizás Deberíamos volver con nuestras primeras parejas. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نعود لشركائنا الأصليين
    Tal vez Deberíamos volver a donde lo encontramos. Open Subtitles ربما علينا أن نعود للمكان الذي وجدناه فيه
    Chicos, creo que Deberíamos volver a la tienda. Open Subtitles المتأنق، أعتقد يجب علينا أن نعود إلى خيمة.
    Deberíamos volver a París, hoy cenamos con mis padres. Open Subtitles يجب ان نعود سوف ألتقي بوالديا على العشاء
    Deberíamos volver a Europa. Para eso necesitamos dinero. Open Subtitles ينبغي أن نعود إلى أوروبا
    Tal vez Deberíamos volver cuando el shock de tu padre esté pasando... Open Subtitles عزيزتي، يجب علينا العودة عندما .. أزمة رحيل والدكِ لم
    Quizá Deberíamos volver a Saba, en lugar de ir a visitar Jerusalén. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نعود إلى " سبأ" بدلاً من زيارة " أورشليم"
    Deberíamos volver para que no nos busquen. Open Subtitles يجدر بنا العودة للداخل لابد أنهم يبحثون عنّا الآن.
    No sé ustedes chicos, pero tal vez Deberíamos volver a la sala de detención. Open Subtitles أنا لا أعلم , ربما علينا الرجوع مرة أخرى إلى غرفة الإحتجاز
    Ya sabes, se está haciendo un poco tarde ¿No Deberíamos volver al trabajo? Open Subtitles اتعلم , لقد تأخر الوقت اليس علينا العوده للعمل ؟
    Sólo digo que Deberíamos volver más tarde cuando estemos preparados. Open Subtitles أقول أنه يتوجب علينا العودة لاحقا حين نكون مستعدين
    Vamos Phoebe, Deberíamos volver ya. Open Subtitles الموافقة، فويب. نحن يَجِبُ أَنْ نَعُودَ من المحتمل الآن.
    lah. Estamos más cerca de la taberna, Deberíamos volver y pedir ayuda allí. Open Subtitles اذا نحن قربهم يجب ان نرجع ونحضر المساعده
    Creo que Deberíamos volver como nosotras mismas y simplemente divertirnos como siempre lo hacemos. Open Subtitles أعتقد أنه علينا العودة إلى هناك كما نحن ونستمتع كما نفعل داىما
    No. No. No Deberíamos volver ya. Open Subtitles لا، لا، ما تعيّن أن نعود بعد، (دايمُن)، ما زالت لدينا ساعة أخرى.
    Sr. Monk, podría infectársele. Tal vez Deberíamos volver por allá. Open Subtitles سيد مونك، يمكن أن تصاب . ربما ينبغي علينا فقط العودة الى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more