| Creo que Deberíamos volver con los invitados. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نعود لضيوفك. |
| Aquí pasa algo. Deberíamos volver e intentar que hable el demonio. | Open Subtitles | هذا خطأ يجب أن نعود إلى الداخل و نحاول أن نجعل المشعوذ يتكلم |
| Desechada por la Comisión la posibilidad de tal anexo para este capítulo, Deberíamos volver a insertarlos en aquella numeración. | UN | وبما أن اللجنة قد استبعدت إمكانية تخصيص مرفق لهذا الفصل يجب علينا أن نعود إلى إدراجها في ذلك الترقيم. |
| Cadáver. De todas formas Deberíamos volver, tengo muchas cosas que hacer. | Open Subtitles | علينا أن نعود على أيّة حال فلديّ عمل كثير |
| Esto es inútil Deberíamos volver acabamos de llegar | Open Subtitles | لايوجد معني لذلك يجب ان نعود اننا واصلين للتو |
| ¿Deberíamos volver y comprarle algo a cada uno? | Open Subtitles | هل ينبغي أن نعود ونشتري أشياءاً للجميع؟ |
| Era inmaduro, pero he crecido. Pienso que Deberíamos volver. | Open Subtitles | عندما تقابلنا أعتقد أنني لم أكن بالنضوج الكافي و لكنني أصبحت أكثر نضجا الأن و أعتقد أننا يجب أن نعود إلي بعض مرة أخري |
| Dos horas Lo que significa que Deberíamos volver hasta que esto sea seguro | Open Subtitles | ساعتان ، و هذا يعني أنه يجب أن نعود عندما يكون الوضع آمناً |
| Si es que sale. Quizá Deberíamos volver a los anticoagulantes. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعود لمذيبات الدم نرفع الجرعة |
| Bien, Deberíamos volver y expandir es perímetro de búsqueda. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن نعود لمسرح الجريمة ونوسع نطاق البحث |
| Deberíamos volver la próxima semana y arrasar con toda la ciudad. | Open Subtitles | يجب أن نعود الأسبوع القادم ونستولي على هذه المدينة بأكملها |
| De acuerdo, aunque esto es interesante, Deberíamos volver al trabajo. | Open Subtitles | حسناً هذا مثير للانتباه يجب أن نعود للعمل الآن |
| Quizás Deberíamos volver con nuestras primeras parejas. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نعود لشركائنا الأصليين |
| Tal vez Deberíamos volver a donde lo encontramos. | Open Subtitles | ربما علينا أن نعود للمكان الذي وجدناه فيه |
| Chicos, creo que Deberíamos volver a la tienda. | Open Subtitles | المتأنق، أعتقد يجب علينا أن نعود إلى خيمة. |
| Deberíamos volver a París, hoy cenamos con mis padres. | Open Subtitles | يجب ان نعود سوف ألتقي بوالديا على العشاء |
| Deberíamos volver a Europa. Para eso necesitamos dinero. | Open Subtitles | ينبغي أن نعود إلى أوروبا |
| Tal vez Deberíamos volver cuando el shock de tu padre esté pasando... | Open Subtitles | عزيزتي، يجب علينا العودة عندما .. أزمة رحيل والدكِ لم |
| Quizá Deberíamos volver a Saba, en lugar de ir a visitar Jerusalén. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نعود إلى " سبأ" بدلاً من زيارة " أورشليم" |
| Deberíamos volver para que no nos busquen. | Open Subtitles | يجدر بنا العودة للداخل لابد أنهم يبحثون عنّا الآن. |
| No sé ustedes chicos, pero tal vez Deberíamos volver a la sala de detención. | Open Subtitles | أنا لا أعلم , ربما علينا الرجوع مرة أخرى إلى غرفة الإحتجاز |
| Ya sabes, se está haciendo un poco tarde ¿No Deberíamos volver al trabajo? | Open Subtitles | اتعلم , لقد تأخر الوقت اليس علينا العوده للعمل ؟ |
| Sólo digo que Deberíamos volver más tarde cuando estemos preparados. | Open Subtitles | أقول أنه يتوجب علينا العودة لاحقا حين نكون مستعدين |
| Vamos Phoebe, Deberíamos volver ya. | Open Subtitles | الموافقة، فويب. نحن يَجِبُ أَنْ نَعُودَ من المحتمل الآن. |
| lah. Estamos más cerca de la taberna, Deberíamos volver y pedir ayuda allí. | Open Subtitles | اذا نحن قربهم يجب ان نرجع ونحضر المساعده |
| Creo que Deberíamos volver como nosotras mismas y simplemente divertirnos como siempre lo hacemos. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا العودة إلى هناك كما نحن ونستمتع كما نفعل داىما |
| No. No. No Deberíamos volver ya. | Open Subtitles | لا، لا، ما تعيّن أن نعود بعد، (دايمُن)، ما زالت لدينا ساعة أخرى. |
| Sr. Monk, podría infectársele. Tal vez Deberíamos volver por allá. | Open Subtitles | سيد مونك، يمكن أن تصاب . ربما ينبغي علينا فقط العودة الى هناك. |