"deberías ser" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • عليك أن تكون
        
    • ينبغي أن تكون
        
    • يجب ان تكون
        
    • يجب ان تكوني
        
    • يَجِبُ أَنْ تَكُونَ
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • يجدر بك أن تكون
        
    • أن تصبحي
        
    • يجب عليك ان تكون
        
    • عليك أن تكوني
        
    Sabes Sokka, Deberías ser más cuidadoso con ese traje de guardia puesto. Open Subtitles أتعلم ساكا يجب أن تكون أكثر حذراً بزي الحارس هذا
    Porque Deberías ser padre y tener una familia, una que yo no puedo darte. Open Subtitles لأنك يجب أن تكون أباً ، ولديك عائلة وانا لا أستطيع هذا
    Creo que Deberías ser rubia, usar peluca o algo. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تكوني شقراء لنتمكن من إخفائك
    No Deberías ser su amante, sino su enemiga. Open Subtitles من الأجدر أن لا تكوني عشيقته. أنتِ يجب أن تكوني عدوته.
    Deberías ser más cuidadoso, viejo. Eso de manejar con un solo brazo. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر أحتراساً يا رجل أنك تقود بذراع واحدة
    Deberías ser como el acantilado contra el que la incesante marea choca de continuo. Open Subtitles يجب أن تكون مثل الصخرة الشاطئية ضد البحر الذي أمواجه لا تهدأ
    Si quieres que te teman, no Deberías ser tú el que entregue el mensaje. Open Subtitles لو أردتهم أن يخافوك، لا يجب أن تكون أنت من يسلم الرسالة
    -Aún es demasiado pronto. Deberías ser cauto antes de librarte de Maciste. Open Subtitles ولكن, يجب أن تكون حذرا عند التخلص من ماشيست0
    ¿No Deberías ser feliz en un día como hoy? Open Subtitles أليس هذا هو اليوم الذي يجب أن تكون سعيداً فيه؟
    Deberías ser bueno con esto. Estamos vendiendo esponjas a hombres. Open Subtitles يجب أن تكون جيّدا بهـذا نحن نبيع الإسفنج للرجـال
    Deberías ser nuestro vocero. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تكون المتحدث الرسمي بأسمنا
    Deberías ser psíquica para entenderlo, y no existe tal cosa. Open Subtitles يجب أن تكوني روحانية لكي تفهميها و ليس لديك أي شيء من الروحانية
    Puedes festejar con Robert cuando venga pero ahora Deberías ser feliz. Open Subtitles يمكنك أن تحتفلي مع روبرت حينما يعود ولكن يجب أن تكوني سعيدة الآن هنا و في هذة الثانية
    Con una imaginación así, tú Deberías ser la escritora. Open Subtitles أتعرفين بمخيلة كهذه أظن بانه يجب أن تكوني أنت الكاتبة
    Entonces Deberías ser inteligente para... no iniciar algo que no tendrá resultado. Open Subtitles إذا عليك أن تكون ذكياً بما فيه الكفاية لكي تعرف أنه لا يجب أن تبداً
    Y, al menos, Deberías ser sincero con quien duermes. Open Subtitles وعلى الأقل عليك أن تكون صريحاً مع امرأة تشاركك الفراش
    Deberías ser un ejemplo... especialmente ahora que tu padre no está. Open Subtitles ينبغي أن تكون أنت القُدوه خاصةً , وأن أباك ليس بالجوار
    Deberías ser más agradecido, jovencito. Open Subtitles يجب ان تكون ممتناً بعض الشئ ما زلت صبياً
    Deberías ser más sensata y no venir aquí... Open Subtitles مودي ، يجب ان تكوني اكثر احساسا من ان تحضري هنا
    No Deberías ser tan duro contigo mismo. Open Subtitles أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ صعب جداً على نفسك.
    Creo que Deberías ser responsable por eso. Open Subtitles لذا أظن أن عليكِ أن تكوني مسؤولة بشأن هذا.
    Tú, más que nadie, Deberías ser comprensivo. Open Subtitles أنت من بين جميع الناس يجدر بك أن تكون متعاطفاً.
    Ahora dinos, Jackie, ¿por qué Deberías ser la próxima Miss Nuevo Rostro? Open Subtitles أخبريننا لماذا تريدين أن تصبحي ملكة الجمال القادمة ؟
    Él dice, que Deberías ser mi padrino en la boda. Open Subtitles يقصد ,أنه يجب عليك ان تكون رجلي المفضل في زواجي
    Conmigo está todo bien, pero Deberías ser más obediente con los hombres. Open Subtitles أنا والحمدلله بخير .. لكن عليك أن تكوني مطيعه لرجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more