También adjuntó los resultados de una prueba de polígrafo realizada por la policía de la ciudad de Ottawa según los cuales decía la verdad. | UN | وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة. |
También adjuntó los resultados de una prueba de polígrafo realizada por la policía de la ciudad de Ottawa según los cuales decía la verdad. | UN | وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة. |
Eso significa que Jonás decía la verdad sobre ella, así que no pudo haber tomado ninguno de esos. | TED | وهذا يعني أن جونا كان يقول الحقيقة عنها، لذلك لا يمكن أن يملك أيًا من هؤلاء. |
No le creí, pero lo investigué y era verdad. decía la verdad. | Open Subtitles | لذا ذهبت للتأكد من الأمر وكان حقيقياً كانت تقول الحقيقة |
¿Cree que la chica decía la verdad, Sr? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الفتاة كانت تقول لنا الحقيقة ؟ |
Papá siempre decía, "La persona correcta para el trabajo correcto" | Open Subtitles | كان يقول ابي دائما الرجل المناسب في المكان المناسب |
Pero si él decía la verdad ¿dónde está el informe que le devolvió en su apartamento? | Open Subtitles | لكن لو كان يقول الحقيقة، إذن أين كلّ الأبحاث التي جلبها إلى شقتها؟ |
Ese Lobo que torturamos, decía la verdad. | Open Subtitles | عضو اللوبو الذي ظغطنا عليه كان يقول الحقيقة |
El psiquiatra de la cárcel concluyó que Thomas decía la verdad. | Open Subtitles | توصل الطبيب النفسي للسجن ان توماس كان يقول الحقيقة |
decía la verdad. | Open Subtitles | ابداً ذلك الفيلم القديم لدارسى من قبل لقد كان يقول الحقيقة |
O decía la verdad, y nos equivocamos de hombre. | Open Subtitles | أو كان يقول الحقيقة وقد أمسكنا بالرجل الخطأ |
Parece que decía la verdad. No estuvo en la oficina esa noche. | Open Subtitles | يبدو كأنّه كان يقول الحقيقة، لم يكن في مكتبه تلك الليلة. |
Quizá Brad decía la verdad cuando dijo que no fue él. | Open Subtitles | ربما براد كان يقول الحقيقه عندما قال بأنه لم يفعلها |
¿Crees que decía la verdad sobre donde encontrar esos cristales? | Open Subtitles | أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟ |
Ese viejo decía la verdad. | Open Subtitles | أعتقد أنّ العجوز أبيض اللحية كان يقول الحقيقة |
Bueno, el director decía la verdad. | Open Subtitles | حسنا، المدير كان يقول الحقيقة. |
Cuando en el juicio dijo que tomó el veneno para suicidarse, le juro que decía la verdad. | Open Subtitles | عندما قالت فى المحاكمه أنها أخذت السم لتقتل نفسها أقسم أنها كانت تقول الحقيقه |
¡Eso no lo decía tu madre, lo decía la madre de mi amigo Arun! | Open Subtitles | لَيسَت أمك انها ام صديقى اورن من كانت تقول ذلك |
Creo que decía la verdad cuando dijo que había alguien en su cuarto. | Open Subtitles | كانت تقول الحقيقة أن هناك شخص كان بحجرة نومها |
Mi mama siempre decía. La vida es como una caja de chocolates. Forrest Gump (1994) | Open Subtitles | امي كانت تقول دائما الحياة مثل صندوق الشيكولاة |
Tengo que saber si decía la verdad sobre que papá compró la bodega para que yo la dirigiera o si se lo inventó todo para, no se, conseguir mi voto. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لو أنها كانت تقول الحقيقة بشأنرغبةأبيفيشراء مصنع الخموركيأديره, أو أنها اختلقت الامر كله |