"decía la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان يقول
        
    • كانت تقول
        
    También adjuntó los resultados de una prueba de polígrafo realizada por la policía de la ciudad de Ottawa según los cuales decía la verdad. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    También adjuntó los resultados de una prueba de polígrafo realizada por la policía de la ciudad de Ottawa según los cuales decía la verdad. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    Eso significa que Jonás decía la verdad sobre ella, así que no pudo haber tomado ninguno de esos. TED وهذا يعني أن جونا كان يقول الحقيقة عنها، لذلك لا يمكن أن يملك أيًا من هؤلاء.
    No le creí, pero lo investigué y era verdad. decía la verdad. Open Subtitles لذا ذهبت للتأكد من الأمر وكان حقيقياً كانت تقول الحقيقة
    ¿Cree que la chica decía la verdad, Sr? Open Subtitles هل تعتقد ان الفتاة كانت تقول لنا الحقيقة ؟
    Papá siempre decía, "La persona correcta para el trabajo correcto" Open Subtitles كان يقول ابي دائما الرجل المناسب في المكان المناسب
    Pero si él decía la verdad ¿dónde está el informe que le devolvió en su apartamento? Open Subtitles لكن لو كان يقول الحقيقة، إذن أين كلّ الأبحاث التي جلبها إلى شقتها؟
    Ese Lobo que torturamos, decía la verdad. Open Subtitles عضو اللوبو الذي ظغطنا عليه كان يقول الحقيقة
    El psiquiatra de la cárcel concluyó que Thomas decía la verdad. Open Subtitles توصل الطبيب النفسي للسجن ان توماس كان يقول الحقيقة
    decía la verdad. Open Subtitles ابداً ذلك الفيلم القديم لدارسى من قبل لقد كان يقول الحقيقة
    O decía la verdad, y nos equivocamos de hombre. Open Subtitles أو كان يقول الحقيقة وقد أمسكنا بالرجل الخطأ
    Parece que decía la verdad. No estuvo en la oficina esa noche. Open Subtitles يبدو كأنّه كان يقول الحقيقة، لم يكن في مكتبه تلك الليلة.
    Quizá Brad decía la verdad cuando dijo que no fue él. Open Subtitles ربما براد كان يقول الحقيقه عندما قال بأنه لم يفعلها
    ¿Crees que decía la verdad sobre donde encontrar esos cristales? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    Ese viejo decía la verdad. Open Subtitles أعتقد أنّ العجوز أبيض اللحية كان يقول الحقيقة
    Bueno, el director decía la verdad. Open Subtitles حسنا، المدير كان يقول الحقيقة.
    Cuando en el juicio dijo que tomó el veneno para suicidarse, le juro que decía la verdad. Open Subtitles عندما قالت فى المحاكمه أنها أخذت السم لتقتل نفسها أقسم أنها كانت تقول الحقيقه
    ¡Eso no lo decía tu madre, lo decía la madre de mi amigo Arun! Open Subtitles لَيسَت أمك انها ام صديقى اورن من كانت تقول ذلك
    Creo que decía la verdad cuando dijo que había alguien en su cuarto. Open Subtitles كانت تقول الحقيقة أن هناك شخص كان بحجرة نومها
    Mi mama siempre decía. La vida es como una caja de chocolates. Forrest Gump (1994) Open Subtitles امي كانت تقول دائما الحياة مثل صندوق الشيكولاة
    Tengo que saber si decía la verdad sobre que papá compró la bodega para que yo la dirigiera o si se lo inventó todo para, no se, conseguir mi voto. Open Subtitles أريد أن أعرف لو أنها كانت تقول الحقيقة بشأنرغبةأبيفيشراء مصنع الخموركيأديره, أو أنها اختلقت الامر كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus