"decide que la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرر أن يكون
        
    • يقرر أن يكون
        
    • يقرر أن تقوم
        
    • يقرر أن تضطلع
        
    • يقرر أن يجري
        
    • تقرر أن تكون
        
    • يقرر أن يظل
        
    • تقرر أن تقوم
        
    • يقرر أن يقوم
        
    • تقرر أنه ينبغي
        
    • يقرر أن تكون
        
    • يقرر أنه ينبغي
        
    • تقرر أن تظل
        
    • تقرر أن يصدر
        
    • تقرر أن يهدف
        
    2. decide que la plantilla para el bienio 2008-2009 sea la que figura en el anexo de la presente resolución; UN 2 - تقرر أن يكون جدول الموظفيــــن لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    decide que la estructura y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la Comisión tengan las siguientes características: UN يقرر أن يكون هيكل ووظائف الجهاز الحكومي الدولي التابع للجنة على النحو التالي:
    4. decide que la Comisión Especial, en el ejercicio de sus obligaciones y en su carácter de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad; UN " ٤ - يقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، عند ممارسة مسؤولياتها بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، بما يلي :
    Decide que [la misión] tendrá, en orden de prioridad, el mandato siguiente: UN يقرر أن تضطلع [البعثة] بالولاية التالية بالترتيب المبين أدناه للأولويات:
    decide que la elección para llenar la vacante se realice el 26 de enero de 1995 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن، وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    5. decide que la Mesa estará presidida conjuntamente por dos Estados Miembros, uno de un Estado desarrollado y otro de un Estado en desarrollo; UN 5 - تقرر أن تكون رئاسة المكتب مشتركة بين دولتين من الدول الأعضاء، إحداهما دولة متقدمة النمو والأخرى دولة نامية؛
    15. decide que la dotación autorizada de la UNMIL se mantenga en un máximo de 4.811 efectivos militares y 1.795 de policía; UN 15 - يقرر أن يظل قوام البعثة المأذون به في حدود 811 4 من الأفراد العسكريين و 795 1 من أفراد الشرطة؛
    2. decide que la plantilla para el bienio 20082009 sea la que figura en el anexo de la presente resolución; UN 2 - تقرر أن يكون جدول الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    8. decide que la rendición de cuentas se defina del siguiente modo: UN 8 - تقرر أن يكون تعريف المساءلة على النحو التالي:
    8. decide que la rendición de cuentas se defina del siguiente modo: UN 8 - تقرر أن يكون تعريف المساءلة على النحو التالي:
    decide que la estructura y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la Comisión tengan las siguientes características: UN يقرر أن يكون هيكل ووظائف الجهاز الحكومي الدولي للجنة على النحو التالي:
    1. decide que la indemnización para esta reclamación es la siguiente: UN يقرر أن يكون التعويض لهذه المطالبة على النحو التالي:
    4. decide que la Comisión Especial, en el ejercicio de sus obligaciones y en su carácter de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad: UN " ٤ - يقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، عند ممارسة مسؤولياتها بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، بما يلي :
    24. decide que la Comisión examine sus actividades futuras en su 20º período de sesiones y, si procede, formule recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social en el contexto de la actual reestructuración de las Naciones Unidas en los sectores económico y social; UN ٢٤ - يقرر أن تقوم اللجنة بإعادة النظر في أنشطتها المقبلة في دورتها العشرين، وأن تقدم توصيات، إذا اقتضى اﻷمر، الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق عملية إعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    3. decide que la UNMIL tendrá el mandato siguiente: UN 3 - يقرر أن تضطلع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالولاية التالية:
    decide que la labor del grupo de expertos se financie íntegramente con cargo a contribuciones voluntarias, y exhorta a los Estados Miembros a que presten apoyo financiero y de otra índole. UN ٥ - يقرر أن يجري تمويل عمل فريق الخبراء كليا بواسطة التبرعات، ويحث الدول اﻷعضاء على تقديم الدعم المالي وغير المالي لهذا الغرض.
    6. decide que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos tenga su sede en Ginebra y una oficina de enlace en Nueva York; UN ٦ - تقرر أن تكون جنيف هي مقر مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وأن يكون له مكتب اتصال في نيويورك؛
    3. decide que la presente decisión se mantendrá vigente hasta que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto adopte la decisión a que se refiere el párrafo 15; UN 3- يقرر أن يظل هذا المقرر نافذاً إلى أن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المقرر المشار إليه في الفقرة 15؛
    15. decide que la Comisión, en su carácter de comité preparatorio: UN 15 - تقرر أن تقوم اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية بما يلي:
    2. decide que la Junta Ejecutiva examine las propuestas que figuran en los documentos DP/1996/13 y DP/1995/49 así como la información adicional que se solicita en el párrafo 1 supra en su período de sesiones anual de 1996. UN ٢ - يقرر أن يقوم المجلس التنفيذي بالنظر في المقترحات الواردة في الوثيقتين DP/1996/13 و DP/1995/49 إلى جانب المعلومات اﻹضافية المطلوبة في الفقرة ١ أعلاه، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦.
    1. decide que la Primera Comisión de la Asamblea General, en el marco de su acción para tener en cuenta las nuevas realidades de la seguridad internacional, siga ocupándose de las cuestiones de desarme y las cuestiones conexas de seguridad internacional; UN ١ - تقرر أنه ينبغي للجنة اﻷولى للجمعية العامة، متابعة منها للجهود التي تبذلها من أجل الاستجابة لحقائق اﻷمن الدولي الجديدة، أن تواصل معالجة مسائل نزع السلاح وما يتصل بها من مسائل اﻷمن الدولي؛
    1. decide que la cuestión que el CCT deberá examinar a fondo con carácter prioritario en su sexto período de sesiones será: UN 1- يقرر أن تكون المسألة ذات الأولوية التي يتعين على لجنة العلم والتكنولوجيا أن تتعمق في تناولها في دورتها السادسة هي:
    3. decide que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo deberá garantizar una mayor transparencia en sus métodos de trabajo y proceso de adopción de decisiones, incluida la asignación y la utilización de recursos presupuestarios y extrapresupuestarios; UN " ٣ - يقرر أنه ينبغي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ضمان المزيد من الشفافية في طرائق عملها وفي عمليات اتخاذ قراراتها، بما في ذلك تخصيص واستخدام موارد الميزانية وخارج الميزانية؛
    2. decide que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas siga encabezada por un Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto; UN " 2 - تقرر أن تظل رئاسة أمانة صندوق الأمم المتحدة للسكان مسندة إلى مدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام؛
    5. decide que la reunión tenga como resultado una declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo; UN 5 - تقرر أن يصدر الاجتماع إعلانا سياسيا عن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا؛
    8. decide que la Reunión Internacional sirva para renovar el compromiso político de la comunidad internacional y se centre en medidas prácticas para la ejecución ulterior del Programa de Acción teniendo en cuenta las cuestiones, los desafíos y las situaciones que han surgido desde la aprobación del Programa de Acción; UN " 8 - تقرر أن يهدف الاجتماع الدولي إلى الحصول من جديد على التزام سياسي من المجتمع الدولي، وإلى التركيز على الإجراءات العملية من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل، مع مراعاة القضايا الجديدة والناشئة، والتحديات والحالات التي نشأت منذ اعتماد برنامج العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more