"decidió incluir en el programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تدرج في جدول الأعمال
        
    • أن تدرج في جدول أعمالها
        
    • عامة بشأن الرياضة
        
    • أن تدرج في جدول أعمال
        
    • أن تُدرج في جدول اﻷعمال
        
    En su resolución 2000/22, la Subcomisión decidió incluir en el programa provisional de su 53º período de sesiones un nuevo subtema titulado " Promoción del diálogo sobre cuestiones de derechos humanos " (véase también el párrafo 175 infra). UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2000/22، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بنداً فرعياً جديداً بعنوان " تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق الإنسان " (انظر أيضاً الفقرة 175 أدناه).
    La Asamblea General, en su resolución 59/42, de 16 de diciembre de 2004, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo período de sesiones el tema titulado " Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión " . UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/42 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون ' ' تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف``.
    En su trigésimo período de sesiones, celebrado en 1975, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su trigésimo primer período de sesiones un tema titulado " Crisis financiera de las Naciones Unidas " (resolución 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المعقودة عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بندا بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د - 30)).
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2006, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado " Presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 " y asignarlo a la Quinta Comisión. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 " , وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2004, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado: UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، وبناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها للدورة التاسعة والخمسين البند المعنون:
    En su trigésimo período de sesiones, en 1975, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su trigésimo primer período de sesiones un tema titulado " Crisis financiera de las Naciones Unidas " (resolución 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المعقودة في عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د-30)).
    En esa resolución, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Interacción entre las Naciones Unidas, los parlamentos nacionales y la Unión Interparlamentaria " . UN وفي هذا القرار، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين بندا قائما بذاته معنونا " التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي " .
    En su trigésimo período de sesiones, en 1975, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su trigésimo primer período de sesiones un tema titulado " Crisis financiera de las Naciones Unidas " (resolución 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المعقودة في عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د-30)).
    En la misma resolución, la Asamblea decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo séptimo período de sesiones el tema titulado " Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos " . UN وقررت الجمعية أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع " .
    En la misma resolución, la Asamblea decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo octavo período de sesiones el tema titulado " Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos " . UN وقررت الجمعية أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع " .
    En la misma resolución, la Asamblea decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos " . UN وقررت الجمعية أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين البند المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع " .
    207. En su decisión 1992/112, adoptada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en el programa provisional de su 45º período de sesiones un tema titulado provisionalmente " Libertad de circulación " . UN 207- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1992/112 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والأربعين، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين بنداً أعطي عنواناً مؤقتاً هو " حرية التنقل " .
    La Asamblea, en su resolución 54/104, de 9 de diciembre de 1999, decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión " . UN وفـي القـــــرار 54/104 المـــؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1999، قررت الجمعية أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " .
    Tomando nota de que en su resolución 54/63, de 1º de diciembre de 1999, decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , UN وإذ تلاحظ أنها قررت بموجب قرارها 54/63 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ،
    En esa misma resolución, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa " y pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea, en ese período de sesiones, un informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE en aplicación de dicha resolución. UN 2 - وبموجب القرار ذاته، انتهت الجمعية العامة إلى أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا " وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم خلال تلك الدورة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    222. En su decisión 1992/112, adoptada en su 44o período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en el programa provisional de su 45o período de sesiones un tema titulado provisionalmente " Libertad de circulación " . UN 222- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1992/112 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والأربعين، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين بنداً أعطي عنواناً مؤقتاً هو " حرية التنقل " .
    En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones un tema titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional: prevención de la desintegración violenta de los Estados " (resolución 51/55). UN وفي الدورة الحادية والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " صون الأمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف " (القرار 51/55).
    En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Examen de la aplicación de la Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional " (decisión 54/419). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون " استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي " (المقرر 54/419).
    En su cuadragésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1988, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su cuadragésimo cuarto período de sesiones un tema titulado " Fortalecimiento de la eficacia del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas " (resolución 43/157). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والأربعين عام 1988، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين بندا بعنوان " زيادة فاعلية مبدأ إجراء انتخابات دورية وحقيقية " (القرار 43/157).
    1. En su segunda sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 2008, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su sexagésimo tercer período de sesiones el tema titulado: UN 1 - بناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008 أن تدرج في جدول أعمالها للدورة الثالثة والستين البند المعنون:
    El 3 de noviembre de 2003, la Asamblea General, en su resolución 58/6, decidió incluir en el programa de su sexagésimo período de sesiones el subtema titulado `Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz ' . UN " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقدت الجمعية العامة جلسة عامة بشأن الرياضة والسلم والتنمية واتخذت القرار 60/8 بالإجماع بشأن ' بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي`.
    El Comité decidió incluir en el programa de cada una de sus reuniones ministeriales información relativa a dichas misiones y oficinas de paz. UN وعليه، قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعاتها الوزارية إحاطة إعلامية بشأن بعثات ومكاتب السلام المذكورة.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones un tema titulado “Cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos” (decisión 48/416). UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تُدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " )المقرر ٤٨/٤١٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more