Este año el comite de galardones decidio que sería más apropiado reunirnos en otro lugar | Open Subtitles | هذا العام لجنة الجوائز قررت أنه أكثر ملائمة اللقاء في مكان آخر |
Morey, ¿recuerdas cuando Rory decidio... que las hadas bailaban sobre nuestro viejo tronco? | Open Subtitles | موري, تذكر تلك المرة التي قررت فيها روري بأن جذع شجرتنا القديمة كانت جنية؟ |
Willow lo descubrio, y como la mas poderosa Bruja del Oeste, decidio cobrar su venganza, con intereses. | Open Subtitles | ويلو اكتشفت ذلك وبإعتبارها أكثر ساحرات الغرب قوة قررت أن تسترد الدين مع الفائدة |
Miren, papá siempre tuvo como punto débil a Barry, asi que decidio ayudarlo. | Open Subtitles | كما ترون, والدي دائماً يميل لباري لذا قرر أن يساعد الطفل |
En la zona septentrional de la Ribera Occidental, el Concejo Local Karnei Shomron, que comprendía a Ginot Shomron, anunció que también había decidio despedir a sus trabajadores árabes. | UN | وفي شمال الضفة الغربية، أعلن المجلس المحلي في مستوطنة كارني شومرون، الذي يمثل أيضا غينوت شومرون، أنه قرر فصل من فيه من العاملين العرب. |
La conclusion ironica de esta tragedia es que meses despues, cuando se iba a presentar la pelicula, el director decidio incluir la escena del accidente. | Open Subtitles | خاتمة ساخرة لهذه المأساة غير أن أشهر في وقت لاحق , عندما تم الإفراج عن الفيلم, قرر مدير لتشمل هذا التسلسل في الصورة. |
no estoy ansioso por contar cada una de estas personas aqui enfuresidas porque... la banda decidio no tocar. ese no sere yo ese sera usted. | Open Subtitles | هذا مستحيل أنا لا أتطلع لأن أخرج و أخبر هذه الحشود الغاضبةأن الفرقة قررت أن لا تعزف لن يكون أنا بل أنت |
Si, mi esposa empezo a enloquecer con la cuestion del chiuahua ella lo llamo Darby y mas o menos 1 año y medio despues de tener a la pequeño Darby mi esposa decidio que era tiempo de que se apareara y ella consiguio en internet al "Padrote" chiuahua de un kilo... | Open Subtitles | زوجتي اصبحت مجنونه بالشواوا لقد اسمت كلبتها ديربي الشواوا بعد سنه ونصف قررت زوجتي انت تنجب كلبتها نسل |
He decidio seducir a Wendy la camarera. | Open Subtitles | لقد قررت أن أغري النادلة ويندي |
Sin embargo, la puta que vivio aqui antes que tu decidio a ultimo minuto que ella iba a tomarlo, aun cuando no fuese suyo. | Open Subtitles | كان يوجد سرير ومع ذلك ، العاهرة التي كانت هنا قبلكِ قررت في آخر لحظة أن تأخذه مع أنه لم يكن ملكاً لها |
Mi paciente de doce embarazada, cuya madre decidio imprevistamente | Open Subtitles | مريضتي بعمر12سنه الحامل والتي الأم قررت فجأة |
Cuando mi esposa decidio que la vida conmigo no era suficiente. | Open Subtitles | حينما قررت زوجتى أنّ حياتها معي لا تكفي. |
Ensalada de huevos Ya saben, eh, cuando Molly decidio que queria hacer una gran cena de acción de gracia, le dije, | Open Subtitles | سلطة البيض تعرفون, عندما قررت مولي أنها تريد أن تقيم عشاء كبير لعيد الشكر, أنا قلت |
Veo que has decidio pasar más tiempo con tu familia adoptiva. | Open Subtitles | ارى انك قررت امضاء المزيد من الوقت مع عائلتك المتبناة |
Julian decidio que el primera emision de material serian los registros de guerra afganos. | Open Subtitles | قررت جوليان أن الإصدار الأول من المواد ستكونسجلاتالحربالأفغانية. |
Y cuando el señor Malone descubrio esto,... decidio cancelar el proyecto. | Open Subtitles | و عندما عرف السيد مالون بهذا الأمر قرر أنه سوف يتخلى عن المشروع بالكامل |
Bueno, bueno, bueno, Mira quien decidio aparecerse hoy. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، حسناً أنظروا من قرر المجيئ اليوم |
Alguien decidio asegurarse bien de que sucediera otra vez. | Open Subtitles | وشخص ما قرر ان يتأكد بأن هذه الأمور لاتحدث ثانيةً |
Nuestro profesor de cuidado de las criaturas magicas decidio retirarse para pasar mas tiempo con sus restantes "limbs". | Open Subtitles | لا علاقة لك به البروفيسور الذي اعتنى بالمخلوقات الاسطوريه عبر السنين قرر الاعتزال |
Y aun asi el decidio pasarte el liderazgo a ti. | Open Subtitles | مع ذلك قرر والدك الميت بأن رئاسة العائلة لك انت |
Después se graduó en la facultad de derecho, y luego decidio que había un militar en su corazón | Open Subtitles | بعد التخرج من كلية الحقوق, كان محامي دفاع عام لـ4 سنوات, ثم قرر انه رجل عسكري بالفطره. |