Después de investigar su comportamiento tras la destitución, decido si se levanta la sanción que se les impuso. | UN | وبعد التحقيق في سلوكهم بعد الإقصاء، أقرر ما إذا كان يجب رفع العقوبات المفروضة عليهم. |
Yo soy policía. Y decido lo que es correcto y lo que no. | Open Subtitles | أنا أمثل الشرطة هنا ، انا الذي أقرر الصواب من الخطأ |
Los asusto un poco con los dragones, y luego decido que los mataré. | Open Subtitles | لقد اعطيتهم قليل من الرعب بواسطة التنانين وعندها قررت انني سأقتلهم |
¿Qué te parece si primero te dejo saber si decido hacer esto? | Open Subtitles | ما رأيك أن أخطرك أنا إذا ما قررت القيام بهذا؟ |
Yo decido con quién cenará mi esposa y a quién va a matar. | Open Subtitles | انتظر لحظة , أنا من يقرر هنا من ستتناول زوجتي العشاء برفقته و من ستقوم بقتله |
Audiencia: ¡Una a propósito! DH: ¿Qué tal si primero intento y después decido? | TED | الجمهور : مباشرة .. لا تجرب دان هولزمان : ما رايكم ان اجرب اول مرة .. ومن ثم اقرر ؟ |
No me decido entre llevar el pelo hacia arriba o hacia abajo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقرر إن أسرِّح شعري للأسفل أو الأعلى |
Ahora tengo esto. Así que yo decido quién vive y quién muere. | Open Subtitles | الآن أملك هذا، لذا أنا أقرر من يموت ومن يحيا. |
No pareces entender que no eres todavía el Primer Ministro y nunca lo harás si decido lo contrario. | Open Subtitles | لا يبدو أن نفهم أنت لست بعد رئيس الوزراء ولن تكون أبدا إذا أقرر ضدها. |
En el ascenso, hay un gran shock que ocurre, desde el momento en que decido volver. | TED | أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود |
Se queda aquí. Yo decido, lo que tiene que hacer. | Open Subtitles | ستبقى هنـا، أنا الذي أقرر ما الذي يجب أن تفعله. |
He decido, Pandora, que mi salida será en etapas. Los ríos fluyendo rojos. | Open Subtitles | لقد قررت ، باندورا أن بعثي يجب أن يكون على مراحل |
- Mm. - ¿Y si decido Creo que Neal Hudson una mejor opción? | Open Subtitles | مم و ماذل لو قررت ان نيل هدسون هو الاختيار الافضل؟ |
En cuanto al funcionamiento de los ascensores, el Servicio de Seguridad y Vigilancia había decido limitar el acceso a los ascensores durante ciertos períodos. | UN | وفيما يتعلق بتشغيل المصاعد، قررت دائرة اﻷمن والسلامة أن تحد من استخدام المصاعد في بعض اﻷوقات. |
Yo no decido eso, sino usted y Dunia. | Open Subtitles | لست أنا من يقرر أنتِ ودونيا, أنتم ستقررون, هل اتي أم لا |
- Yo decido qué es justo. Màrchese. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما هو الصح في في هذه البلدة, تحرك الآن |
decido yo si tiene sentido, ¿está bien? | Open Subtitles | أنا من يقرر اذا كانت هناك فائدة أم لا ,حسنا؟ |
Démosle tiempo para pensar mientras decido qué hacer con él. | Open Subtitles | دعنا نعطية مهلة للتفكير ، في حين اقرر ماذا تفعل معه. |
¡Este es un hospital internacional y yo decido quién ve a quién y en qué orden! | Open Subtitles | هذه مستشفى دولية وأنا أقرّر من يتلقى العناية هنا وما هي الأوامر |
Pues yo decido castigarte. Dos semanas, cariño. | Open Subtitles | اجل ، وانا اخترت إبقائكِ هنا اسبوعان يا عزيزتي |
Y entonces me decido, ya está. | Open Subtitles | وأتخذت قراري هـذه هـي الـنهـايـة |
Yo decido si yo soy el padre. | Open Subtitles | أنا من سيقرر اذ انا او ليس الأب لذلك الطفل. |
La única manera de echarme sin matarlo es si decido irme por mi cuenta. | Open Subtitles | والسبيل الوحيد لإخراجي بدون قتله هو إذا قررتُ المغادرة من تلقاء نفسي |
Si decido apagar los teléfonos, están apagados. | Open Subtitles | حياتي الخاصّة.إذا قرّرت ان اغلق هاتفي فأنه سيكون مغلق |
Si alguna vez decido escribir mi biografía, dime que no lo haga. | Open Subtitles | ذكّريني إذا قرّرتُ كتابة مُذكّرات، ألاّ أقوم بكتابة واحدة أبداً. |
Yo decido dónde y cuándo hacerlo. Y esta vez no lo haré. | Open Subtitles | وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر |
Yo soy el dorado dragón de la unidad, y decido a quien unificar. | Open Subtitles | , أنا التنين الذهبى للأتحاد . وأنا أحدد من هو المناسب |
Pero eso no lo decides tú, eso lo decido yo. | Open Subtitles | ولكن ليسَ أنت من يُقرر هذا .أنا من يقرر هذا |
- Obviamente. - Yo decido con quien hablamos, en quién confiamos, a quién le confiamos. | Open Subtitles | -أنا أُقرر من نكلّمه, و من نثق به و من نعتمد عليه |