"decirnos dónde" - Translation from Spanish to Arabic

    • إخبارنا أين
        
    • تخبرنا أين
        
    • أخبرتنا أين
        
    • تخبرينا أين
        
    • يخبرنا أين
        
    • اخبارنا اين
        
    • تخبرنا اين
        
    • تخبرنا بمكان
        
    • إخبارنا بمكان
        
    • إخبارنا بمكانها
        
    • اخبارنا أين
        
    ¿Puede decirnos dónde estaba anoche, entre la 1 y las 4 de la mañana? Open Subtitles ،هل يمكنك إخبارنا أين كنت ليلة أمس بين 1: 00 و 4:
    Lo satélites de posicionamiento nos dicen dónde estamos al decirnos dónde están. TED أقمار تحديد المواقع تخبرنا أين نحن من خلال إخبارنا أين هم.
    ¿Le molestaría decirnos dónde podríamos encontrarlo? Open Subtitles هلا أخبرتنا أين يمكننا إيجاده؟
    ¿Puede decirnos dónde estaba la caja de seguridad? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرينا أين يقع صندوق الأمانات هذا؟
    Qué simpático su jefe al decirnos dónde podíamos encontrarlas. Open Subtitles - جميل من مديرك أن يخبرنا أين ستكونون - أوه ، لا
    Ya ha sido de ayuda por decirnos dónde estuvo anoche. Open Subtitles لقد كنت بارعا في إخبارنا أين كنت ليلة أمس
    Pero si no quieres descubrirlo, vas a decirnos dónde está el libro de los pájaros. Open Subtitles لكن لو أردت أن لا تعرف عليك إخبارنا أين هو كتاب الطيور
    ¿Puede decirnos dónde encontrar a sus amigos, o su familia? Open Subtitles هل يمكنك إخبارنا أين يمكن أن نجده؟ أصدقاؤه، العائلة؟
    ¿Podrás decirnos dónde ocurrieron los homicidios? Open Subtitles إذن أنتَ تستطيع إخبارنا أين وقعت الجريمة؟
    ¿Podría decirnos dónde encontrarlo? Open Subtitles أووه، آآه، هل تستطيعين إخبارنا أين يمكننا إيجاده ؟
    Será mejor que suba ahí, y lo coja con vida, y obligar a su cariñín a decirnos dónde han llevado a la mujer. Open Subtitles من الافضل أن اذهب إليه و أُمسكه على قيد الحياة و اجبار صديقه على إخبارنا أين يأخذ تلك المرأة
    ¿Podría decirnos dónde estaba hace dos noches? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا أين كنت الليلة الماضية؟
    - Esa es una buena pregunta. - ¿Puede decirnos dónde sucedió esto? Open Subtitles هذا سؤال جيد أيمكنك أن تخبرنا أين حدث ذلك؟
    Tiene que decirnos dónde oculta a la pequeña niña. Open Subtitles يجب أن نجعلها تخبرنا أين تحفظ تلك الفتاة
    ¿Puede decirnos dónde estaba la noche del miércoles 23 a eso de las 8 de la noche? Open Subtitles هلا أخبرتنا أين كنت ليلة الإربعاء الموافق الـ23 منم الشهر حوال الساعة الثامنة مساءً؟
    ¿Puedes decirnos dónde está o llamarlo? Le repito, Open Subtitles هلا أخبرتنا أين هو أو إتّصلي به، لأنّي أقول مرّة أخرى،
    ¿Puede decirnos dónde estaba usted cuando tuvo lugar el incidente? Open Subtitles هل تستطيعين أن تخبرينا أين كنتِ عندما وقعت الحادثه؟
    Los vasos no nos dirán quién .... ... pero pueden decirnos dónde. Open Subtitles الكأس لن يخبرنا من لكن قد يخبرنا أين
    Sr. Polk, ¿puede decirnos dónde estuvo anoche? Open Subtitles هم سيد بولك ايمكنك اخبارنا اين كنت في ليلة امس
    Antes de marcharse, ¿podría decirnos dónde encontrar a los rebeldes Reetou? Open Subtitles قبل انا ترحل هى اتستطيع ان تخبرنا اين يمكن ان نجد ثوار الرتيو؟
    Si está tan seguro de que es inocente, ¿por qué teme decirnos dónde está? Open Subtitles إذا كنت متيقنا لهذه الدرجة من أنه بريء، لماذا لا تخبرنا بمكان تواجده؟
    Gracias por decirnos dónde vivías, esto nos va a ayudar a ayudarte. Open Subtitles أشكركِ على إخبارنا بمكان سكنك. سيساعدنا هذا على مساعدتكِ حقاً.
    Sólo sirvió para decirnos dónde está. Open Subtitles كل ما فعلَته هو إخبارنا بمكانها
    Iban a decirnos dónde encontrar a la Liga. Open Subtitles لقد كنتم على وشك اخبارنا أين نجد "الاتحاد".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more