"declaraciones de clausura" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات الختامية
        
    • ببيانات ختامية
        
    • بيانات ختامية
        
    • البيانان الختاميان
        
    • بيانان ختاميان
        
    • ملاحظات ختامية
        
    • كلمتين ختاميتين
        
    • بالبيانات الختامية
        
    • في حالة اختتام
        
    • بيانين ختاميين
        
    • بياناتهم الختامية
        
    • كلمة ختامية
        
    declaraciones de clausura sobre el tema 3 del programa UN البيانات الختامية بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    declaraciones de clausura sobre el tema 4 del programa UN البيانات الختامية بشأن البند 4 من جدول الأعمال
    Creo que la Secretaría ya ha abierto la lista de oradores para las delegaciones que deseen formular el lunes declaraciones de clausura para las actas. UN ومما يذكر أن اﻷمانة العامة فتحت باب التسجيل في قائمة المتكلمين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ختامية.
    Formulan declaraciones de clausura los representantes de los Países Bajos, el Camerún, Qatar, el Canadá, Sudáfrica y los Estados Unidos. UN أدلى ببيانات ختامية ممثلو كل من هولندا والكاميرون وقطر وكندا وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة.
    Luego escucharemos las declaraciones de clausura de las delegaciones. UN وبعد ذلك، نستمع إلى بيانات ختامية من الوفود.
    14. declaraciones de clausura de la Directora Ejecutiva y del Presidente UN البيانان الختاميان للمديرة التنفيذية والرئيس
    declaraciones de clausura sobre el tema 5 del programa UN البيانات الختامية بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    declaraciones de clausura sobre el tema 7 del programa UN البيانات الختامية بشأن البند 7 من جدول الأعمال
    declaraciones de clausura sobre el tema 5 del programa UN البيانات الختامية بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 23 del memorando, relativo a las declaraciones de clausura. Sección II.H UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 23 من المذكرة، التي تتناول البيانات الختامية.
    xii) declaraciones de clausura y otros asuntos; UN ' 12` البيانات الختامية وأية مسائل أخرى؛
    Como he dicho, también hemos previsto una sesión plenaria para el lunes, que permitiría formular sólo una declaración de clausura del período de sesiones, dependiendo del deseo de las delegaciones, o en la que todas las delegaciones estarían en libertad, si lo consideran necesario, de formular declaraciones de clausura a título individual. UN وكما ذكرت، من المقرر عقد جلسة عامة يوم الاثنين لﻹدلاء ببيان ختامي واحد عن الدورة. ويمكن للوفود، إذا شاءت ورأت ضرورة لذلك، اﻹدلاء ببيانات ختامية.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que la Asamblea General y las Comisiones Principales prescindan de la práctica de hacer declaraciones de clausura, con excepción de las de los presidentes. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    La Comisión escuchará ahora las declaraciones de clausura de las delegaciones. UN تستمع الهيئة الآن إلى بيانات ختامية من الوفود.
    Luego, escucharemos las declaraciones de clausura de las delegaciones. UN وبعد ذلك، نستمع إلى بيانات ختامية من الوفود.
    De conformidad con lo convenido en nuestro calendario de trabajo, examinaremos y aprobaremos en primer lugar el informe de la Comisión y luego escucharemos las declaraciones de clausura de las delegaciones. UN ووفقا للجدول الزمني لعملنا المتفق عليه، سننظر أولا في تقرير الهيئة واعتماده، وبعد ذلك، نستمع إلى بيانات ختامية من الوفود.
    declaraciones de clausura de la Directora Ejecutiva y del Presidente UN البيانان الختاميان للمديرة التنفيذية والرئيس
    declaraciones de clausura de la Directora Ejecutiva y del Presidente de la Junta Ejecutiva UN البيانان الختاميان للمديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    declaraciones de clausura de la Directora Ejecutiva y del Presidente de la Junta Ejecutiva UN البيانان الختاميان للمديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    14. declaraciones de clausura del Director Ejecutivo y de la Presidenta de la UN بيانان ختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي
    Las delegaciones ya han expresado su deseo de formular en esa oportunidad declaraciones de clausura. UN وقد أعربت الوفود فعلا عن رغبتها في تقديم ملاحظات ختامية عندئذ.
    192. En la 10ª sesión, celebrada el 21 de mayo de 2010, la Comisión escuchó declaraciones de clausura formuladas por un representante de la Secretaría en nombre del Director Ejecutivo de la UNODC y por el Presidente de la Comisión. UN 192- استمعت اللجنة في جلستها العاشرة المعقودة في 21 أيار/مايو 2010 إلى كلمتين ختاميتين أدلى بإحداهما ممثل للأمانة نيابة عن المدير التنفيذي للمكتب وأدلى بالأخرى رئيس اللجنة.
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 32 del memorando sobre las declaraciones de clausura. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 32 من المذكرة المتعلقة بالبيانات الختامية.
    14. declaraciones de clausura de la Directora Ejecutiva y del Presidente UN * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، يجري تناول البند التالي، ويُعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    Posteriormente, el Secretario General y yo haremos declaraciones de clausura. UN وبعد ذلك سيلقي اﻷمين العام وأنا بيانين ختاميين.
    En sus declaraciones de clausura, los representantes expresaron su satisfacción por el carácter abierto y constructivo de las deliberaciones celebradas durante el período de sesiones y sus resultados. UN وفي بياناتهم الختامية أعرب الممثلون عن رضاهم عن الصراحة والطابع البناء للمداولات التي دارت أثناء الدورة وعن ما تمخضت عنه من نتائج.
    191. Formularon declaraciones de clausura el Director Ejecutivo de la ONUDD y el Presidente de la Comisión. UN 191- ألقى كل من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس اللجنة كلمة ختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more