Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | واﻵن سوف أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
A continuación daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
31. En esa misma sesión, hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Alemania, Chile y México. | UN | 31- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت ممثلو ألمانيا وشيلي والمكسيك. |
Formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Italia y el Japón. | UN | وأدلى ممثلاّ إيطاليا واليابان ببيانين تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Cuba, la República Bolivariana de Venezuela, Turkmenistán, Uzbekistán, Belarús, Indonesia, Malasia, Myanmar y el Sudán. | UN | وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وتركمانستان وأوزبكستان وبيلاروس وإندونيسيا وماليزيا وميانمار والسودان. |
543. Hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Argelia, China, Cuba y la India. | UN | 543- وأدلى ممثلو الجزائر، والصين، وكوبا، والهند ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
En primer lugar, daré la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | سأعطي الكلمة أولا للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
A continuación daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré primero la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | سأعطي الكلمــة أولا للممثليــن الذيـن يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones en explicación de voto, antes de la votación, los representantes de Cuba, los Estados Unidos, el Japón y la Federación de Rusia. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كوبا والولايات المتحدة واليابان والاتحاد الروسي. |
Formulan declaraciones, en explicación de voto, antes de realizarse la votación, los representantes de Sierra Leona, la Federación de Rusia, Cuba, China, el Canadá, los Estados Unidos y el Japón. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو سيراليون والاتحاد الروسي وكوبا والصين وكندا والولايات المتحدة واليابان. |
Formulan declaraciones en explicación de voto, antes de la votación, los representantes de Cuba, los Estados Unidos, el Japón, la Federación de Rusia y México. ANUNCIOS | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كوبا والولايات المتحدة واليابان والاتحاد الروسي والمكسيك. |
24. También en la misma sesión, los representantes de Cuba, la India y el Uruguay formularon declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | 24- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو أوروغواي وكوبا والهند ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Cuba, Nicaragua, los Estados Unidos, Kuwait, Bahrein, el Estado Plurinacional de Bolivia y Nueva Zelandia. | UN | وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ونيكاراغوا والولايات المتحدة والكويت والبحرين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ونيوزيلندا. |
Formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, la República Popular Democrática de Corea y Nigeria. | UN | وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية و جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونيجيريا. |
308. Hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes del Canadá y China. | UN | 308- وأدلى ممثلا الصين وكندا ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
780. En la misma sesión, formularon declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Sudáfrica y Suiza. | UN | 780- وفي الجلسة نفسهـا، أدلى ممثلا جنوب أفريقيا وسويسرا ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
155. Los representantes de Bangladesh e Indonesia hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | 155- وأدلى ممثل كل من إندونيسيا وبنغلاديش ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
494. Los representantes de Australia, Cuba y el Pakistán hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | 494- وأدلى ممثلو أستراليا، وباكستان، وكوبا ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
Doy ahora la palabra a los miembros que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لﻷعضاء الراغبين في اﻹدلاء ببيانات في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
Los representantes del Sudán y Egipto formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلى ممثل كل من مصر والسودان ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Varios representantes desean formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | وقد أبدت عدة وفود رغبتها في اﻹدلاء ببيانات لتعليل التصويت قبل التصويت. |
281. Malasia y el Sudán hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | ١٨٢- وأدلى كل من ممثلي السودان وماليزيا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |