| Cuando son enfrentados a desafíos, particularmente complejos... Surge un comportamiento en verdad interesante: La decoración. | TED | وعندما نواجه بصعوبة محددة انتكاسات أو تعقيدات يظهر سلوك مثير للإهتمام بالفعل: الديكور |
| decoración lúgubre, servicio superficial... y una cocina sólo ligeramente preferible al hambre. | Open Subtitles | الديكور الكئيب، خدمة مملة، ومطبخ وحيد بشكل هامشي مفضّل للجَوْع. |
| Ya sé qué vas a decir. La decoración egipcia es terrible. | Open Subtitles | الآن أعلم ما الذي ستقوله هذا ديكور مصري مريع وقديم |
| Yo creo que esta decoración es totalmente inapropiada para una casa de Bel-Air. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الزينة غير ملائمة نهائياً "لمنزل في "بيل إير |
| Bueno, es la última vez que dejo que un demonio se encargue de la decoración. | Open Subtitles | حسنًا! هذه آخر مرة أسمح فيها لشيطان شرير أن يقوم بإعادة تزيين المكان! |
| Todo lo que veo son mesas aburridas sin ninguna decoración de cumpleaños. | Open Subtitles | كل ما أراه هو طاولات قديمة بدون زينة عيد الميلاد. |
| No hay existencias nacionales; los M60 que aún quedan han sido desmilitarizados para utilizarse con fines de decoración en los cuarteles. | UN | لم يعد هناك مخزون وطني؛ الباقي من دبابات M60 جرد من الصفة العسكرية ويستخدم لأغراض التزيين في الثكنات. |
| Compró el Addison, lo reformó manteniendo la decoración Art Deco y lo convirtió en un estudio de radio para obras dramáticas. | Open Subtitles | بشراء المسرح وحافظت الشبكة على العمارة الأصلية وعلى عناصر الديكور في المبنى وحولته إلى استديو لبث المسلسلات الإذاعية |
| Digo, literalmente, están rodeados de cortinas pintadas; es la decoración original de esta capilla. | TED | وأنا أعني ذلك حرفيا فأنت محاط بستائر مرسوم عليها، و هي الديكور الأصلي لهذه الكنيسة. |
| Con la adición de imágenes de los amigos y la familia del papa, era la decoración perfecta para una pequeña corte limitada al continente europeo. | TED | مع إضافة صور لعائلة و أصدقاء البابا. كان هذا الديكور المثالي لبلاط صغير حدوده لا تتعدى القارة الأوروبية. |
| Desarrollé una amplia gama con producción masiva que encajó en un mercado de decoración de más alto nivel que puede ser exportado y dar servicio al mercado local. | TED | لذا وضعتُ مجموعة واسعة النطاق حول كتلة المنتوجات التي عادة يكون دخلها أعلى بكثير في سوق الديكور والتي يمكن تصديرها ويمكنها خدمة سوقنا المحلي |
| Yace en su lecho de muerte... en un hotel barato de la "rive gauche". No soporta la decoración del cuarto pero no tiene un centavo. | Open Subtitles | إنه مستلق على فراش الموت في هذا الفندق الرخيص لا يستطيع تقبل ديكور الغرفة لكنه لا يملك تكلفة الانتقال |
| Por eso su casa no tenía música, vista, ni decoración. | Open Subtitles | لماذا لا يوجد في بيتهم أدوات للترفيه لا جماليات ولا ديكور |
| Y tengo que ir, porque estoy en el comité de decoración. | Open Subtitles | وأنا لا تزال لديها للذهاب، لأنني في لجنة الزينة. |
| Sí. La decoración del ataúd agrega un toque personal reconfortante. | Open Subtitles | أجل ، تزيين النعش يضيف لمحة شخصية والكثير من العوائل يجدون ذلك أمر مريح |
| La decoración de Navidad favorita de mi mamá cuando era una niña. | Open Subtitles | زينة أمي المفضلة لعيد الميلاد منذ أن كانت طفلة صغيرة |
| ¿Estudias decoración o tienes simplemente el olfato? | Open Subtitles | هل درستي التزيين أم أن لديكِ ذوق راقي فحسب؟ |
| Pero no saben si las especias se usaban para comida, medicina o solo decoración. | TED | ولكنهم لا يعرفون ما إذا كانت هذه التوابل تستخدم للغذاء أو الدواء أو فقط للزينة. |
| ¿Qué pasó con la decoración espeluznante que teníamos las telarañas y todo eso? | Open Subtitles | ماذا حدث لكل تلك الديكورات المخيفة لدينا خيوط العنكبوت و غيرها؟ |
| Mi Papá probablemente ya instalo la decoración de Navidad. | Open Subtitles | لقد بدأ والدى فى زخرفة المنزل استعداد للكريسماس |
| Observando el diseño y la decoración, diría que perteneció a un general Qin. | Open Subtitles | وبالنظر إلى التصميم والحليات استطيع القول بأنه يخص جنرالا من كن |
| Apuesto que hay incluso una banda de vampiros y decoración de bodas de vampiro. | Open Subtitles | وهناك أيضاً فريق غنائي من مصاصي الدماء و ديكورات زواج لمصاصي الدماء |
| La decoración es fácil, pero necesitamos empezar a meter los aparatos. | Open Subtitles | الزخرفة سهلة، لكنّنا نحتاج للبدء في إحضار الأجهزة. |
| Siempre he querido preguntar sobre el ámbar en la empuñadura de su espada. ¿Es decoración o algo más? | Open Subtitles | لقد كنت دائما أنوي أن أسأل عن العلامة التي على مقبض سيفك انها للتزيين أو شيء أكثر من ذلك؟ |
| Y ya vale con el espumillón. ¿Es eso decoración? | Open Subtitles | أننا نتناول هذا طوال العام, ويكفي هذا مع كل الزخارف |
| El padre afirmó que había aportado contribuciones de capital al departamento de mármol y decoración, por las que reclama indemnización. | UN | وأكد صاحب المطالبة غير الكويتي الأب أنه قدم إسهامات رأسمالية في قسم الرخام والزخرفة وأنه يطالب بالتعويض عنها. |