Su dedo índice era muy expresivo, y podía sacudirlo para señalar con frustración. | TED | وكان لديها إصبع سبابة معبر حقًا، يمكنها تحريكه والإشارة به بإحباط. |
El padre del secuestrado pagó el rescate después de recibir una fotografía y el dedo. | UN | وأُرسلت صورة مع الإصبع المقطوع إلى والد الرهينة الذي قام عندئذ بدفع الفدية. |
No, sin embargo me parece improbable que después de haber sacado el anillo del dedo de su víctima, | Open Subtitles | كلا، و لكنني أجد أن الأمر غير مرجح أن يقوم بإزالة الخاتم من اصبع ضحيته |
Por este dedo en el segundo traste y éste en el tercero. | Open Subtitles | ضع إصبعك على الوتر الثانى وهذا على الثالث وهذا هنا |
Desde que puse este anillo en mi dedo y prometí que no tendría sexo hasta que me case. | Open Subtitles | منذ أن وضعت هذا الخاتم في إصبعي و أقسمت بأني لن أضاجع أحدا حتى أتزوج |
Mira, Glen es genial, pero no hay un anillo en este dedo. | Open Subtitles | ان جلين رائع ولكن لا يلبس خاتم فى هذا الاصبع |
¿El punto A lleva al punto B ...que lleva al dedo en el gatillo? | Open Subtitles | النقطة أ تؤدي إلي النقطة ب تشير إلي الأصبع الموضوع على الزناد؟ |
Me sentiría peor si me enseñaran el dedo del pie que el de la mano. | Open Subtitles | سأشعر بأنني أسوأ إن أشار إليَّ أحدهم بأصبع قدمه بدلاً من أصبع يده. |
Al meter tu dedo recién cercenado en un guante sucio y lleno de bacterias... | Open Subtitles | عندما تضع اصبعك المقطوع ذو الشكل الجديد في القذورات، قفاز مليئ بالبكتيريا |
Él me ha dejado caer enfermo... sin levantar un dedo... y debo curarme yo mismo. | Open Subtitles | وقد جعلني أصاب بالسقم دون رفع إصبع واحد ولا بد أن أشافي نفسي |
Así es, porque era de oro y misterioso, y encajaba en cualquier dedo. | Open Subtitles | وهو كذلك لأنه كان من الذهب وكان غامضاً.. ومناسباً لأي إصبع |
Cada día, sin que yo mismo me dé cuenta, consigo asomar un dedo más que el día anterior. | Open Subtitles | يوما بعد يوم، دون تحقيق لقد تراجعت أنا واحد إصبع القدم أكثر من اليوم السابق. |
Los sujetos informaron que el dedo tratado dolía menos que el no tratado. | TED | أَخبر المشاركون أن الإصبع المُعالَج يؤلم أقل من الإصبع غير المُعالَج. |
Todo lo que importa es que dentro de una hora tendré un anillo en este dedo y seré la persona más importante en la vida de él. | Open Subtitles | .. كلّ ما يهمّ .. أنه بعد ساعة سوف يكون هناك خاتماً في هذا الإصبع .. وأنا سوف أكون أهم شخص في حياته |
Algunos pensaban que eso significaba un dedo alemán en el gatillo nuclear de la OTAN. | Open Subtitles | اعتقد البعض أن هذا يعني إمكانية وجود اصبع ألماني على الزناد النووي للناتو |
Pero, lo más importante, no saquen el dedo de la copa hasta que yo diga. | Open Subtitles | لكن، أكثر بشكل مهم، لا تأخذ إصبعك بعيد من القدح حتى اقول جدا. |
Como pueden ver, uso el dedo para interactuar con el cuerpo digital. | TED | كما ترون، أنا استخدم إصبعي للتفاعل مع الجسد الرقمي. |
Los romanos creían que el anillo de casado debería llevarse en el cuarto dedo de la mano izquierda... | Open Subtitles | الرومان اعتقدوا أن المرء يجب أن يرتدى خاتم الزواج فى الاصبع الرابع من اليد اليسرى |
Menear el dedo, sacudir los hombros y ese en el que finges que giras dos lazos de arco iris atados a tus caderas. | Open Subtitles | رقصة الأصبع , وهزة الكتف وتلك الرقصة التي تتظاهر بأنك تدور بإثنين غير مرئين قوس قزحٍ ملوّن وأشرطةٌ مرفقة بالوركين. |
Me sentiría peor si me enseñaran el dedo del pie que el de la mano. | Open Subtitles | سأشعر بأنني أسوأ إن أشار إليَّ أحدهم بأصبع قدمه بدلاً من أصبع يده. |
Prefiero que me rompan las costillas... antes que esos tipos te toquen un dedo. | Open Subtitles | انا افضل ان تكسر اضلعى على ان يلمس هؤلاء الرجال اصبعك حتى |
Seamos sinceras...si no hubiera puesto mi dedo sobre la mirilla no estaríamos teniendo esta conversación. | Open Subtitles | لنكون صريحين.. اذا لم اضع اصبعي على بؤرة الباب لن يحدث هذا الحوار |
Después de garabatear esas citas misteriosas... murió con una mancha negra en su dedo. | Open Subtitles | وبعد أن قام بخربشت تلك الاقتباسات الغامضة مات وبقعة سوداء على إصبعه |
Sólo quiero jugar a un juego. Quiero que vayas afuera y me toques un dedo. | Open Subtitles | فقط أريد أن ألعب لعبة بسيطة أريدكي أن تخرجي وتلمسي أحد أصابع قدمي |
Me rompí el dedo meñique pon una entrada por detrás cuando tenías seis años,así que sé como te sientes. | Open Subtitles | أنا قد كسرت أصبعك الصغير ببكره من الخلف عندما كنت في السادسه لذا أعلم كيف تشعر |
Tengo el dedo en el agujero, pero necesito que pinces la aorta. | Open Subtitles | وضعت أصبعي على الفتحة لكني أريدك أن تقفل الشريان الأورطي |
Creo que hizo temblar el Cielo... con un movimiento rápido de su dedo meñique. | Open Subtitles | أعتقد أنها قد هزت السماء للتو من خلال نقرة من إصبعها الصغير |