"defensas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدفاعات
        
    • دفاعات
        
    • دفاعاتهم
        
    • الدفاعية
        
    • دفاعاتك
        
    • الدفاعي
        
    • دفاعاتي
        
    • دفاع
        
    • دفاعنا
        
    • دفاعاته
        
    • دفاعاتها
        
    • دفاعتنا
        
    • مدافعين
        
    • لها دفاعاتنا
        
    • الدفوع
        
    Sus defensas y armas auxiliares seguirán intactas. Open Subtitles الدفاعات و الأسلحه الإحتياطيه ستكون سليمه
    Colega, pasé toda mi infancia pegado al televisor, viendo a ese hombre destrozando defensas. Open Subtitles يا صاح, لقد قضيت طفولتي ,ملتصقاً بالتلفزيون مشاهداً هذه الرجل يخترق الدفاعات
    Los esfuerzos en curso por crear defensas mediante misiles balísticos pueden tener un efecto desestabilizador en el delicado equilibrio estratégico mundial. UN إن الجهود الجارية ﻹقامة دفاعات ضد القذائف التسيارية قد يكون لها تأثير مضطرب على التوازن الاستراتيجي العالمي الدقيق.
    Pero considerando el hecho de que ahora tenemos otro ZPM para poder alimentar las defensas de los Antiguos-- Open Subtitles لكن , لنواجه الحقائق لدينا الآن وحدة الطاقة الصفريه لطاقة دفاعات القدماء لا أظن هذا
    Sin alguien en el interior que baje sus defensas y desactive la niebla ácida, un ejército es inservible. Open Subtitles بلا وجود شخصٍ ما في الداخل لإضعاف دفاعاتهم , لإغلاق الـضباب الحمضي فـالجيشُ بلا فائدة.
    Las fuerzas armenias lograron abrir una brecha de 2,5 kilómetros de profundidad en las defensas de las fuerzas azerbaiyanas. UN واستطاعت أن تنفذ من التشكيلات الدفاعية للقوات اﻷذربيجانية ولعمق ٢,٥ كم.
    Lo que hicimos fue ampliar y reforzar la zona de exclusión aérea y atacar las defensas antiaéreas. UN إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية.
    Dijo que lo que habían hecho fue ampliar la zona de prohibición de vuelos, reforzarla y atacar las defensas aéreas. UN إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية.
    Estamos eliminando defensas antiaéreas y hemos empezado a atacar a los talibanes en el frente. UN ونقوم بالقضاء على الدفاعات الجوية ونحن الآن نهاجم الخطوط الأمامية للطالبان.
    La Convención sobre las armas biológicas está fortaleciendo las defensas mundiales contra las armas biológicas y el bioterrorismo. UN أما اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية فإنها تعزز الدفاعات العالمية ضد الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    Las fuerzas eritreas también continúan fortificando y construyendo nuevas defensas. UN كما واصلت القوات الإريترية تعزيز الدفاعات وبناء دفاعات جديدة.
    De alguna manera el invasor consiguió sobrevivir las defensas de la célula Open Subtitles تمكَّن الغزاةُ بطريقة ما من النجاة من دفاعات خلايا المضيف.
    Eres tan astuto... hallando formas inusuales... de abrir brechas furtivamente en las defensas del enemigo. Open Subtitles أنت ذكي جداً في كيفية أيجاد بعض الطرق الملتوية لأختراق دفاعات العدو خلسة
    Si ese sistema se cerrara, dejaría una laguna en las defensas de la Federación de Rusia. UN وإذا أغلقت قاعدة سكروندا، فستترك فجوة في دفاعات الاتحاد الروسي.
    En el último período de sesiones de la Asamblea General, se expresó preocupación por la proliferación de misiles de más largo alcance y el desarrollo de defensas contra misiles. UN ففي الجمعية العامة الأخيرة، جرى الإعراب عن القلق إزاء انتشار قذائف أطول مدى، وإقامة دفاعات مضادة للقذائف، على السواء.
    Habrán descartado el ataque, y construyen defensas. Open Subtitles لا شك أنهم تخلوا عن هجومهم لبناء دفاعاتهم
    Esas entrevistas pueden abrir viejas heridas y destruir las defensas del niño. UN فهذه المقابلات يمكن أن تنكأ جراحا قديمة وأن تهدم الحصون الدفاعية للطفل.
    Quería que te relajaras un poco. Bajarte las defensas. Open Subtitles لقد أردتك أن تسترخى قليلاً و نخفض دفاعاتك قليلاً
    ¿Es cierto que dio la orden de derribar las defensas antiaéreas argelinas? Open Subtitles هل هذا صحيح أنك أصدرت أمرًا بتحطيم الدفاعي الجوي الجزائري؟
    Es inteligente y sabe que si me compra alcohol suficiente mis defensas pueden debilitarse. Open Subtitles إنها ذكية، تعلم أنه إن دعتني للكثير من الكحول ستكون دفاعاتي ضعيفة
    Si bien poseemos defensas contra misiles de corto alcance no tenemos ninguna defensa, ni siquiera contra un solo misil lanzado contra nuestras ciudades. UN ورغم أننا نمتلك دفاعات ضد القذائف الأقصر مدى، فلا يوجد لدينا أي دفاع ضد قذيفة واحدة تطلق على مدننا.
    Tiene nuestro permiso para preparar las defensas como crea necesario. Open Subtitles نعطيك الموافقة على اعداد دفاعنا بأي عدد وأي وسيلة ضرورية
    La UE sigue ampliando la cooperación en este ámbito y mejorando sus defensas. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي تطوير أواصر التعاون في هذا المجال وتحسين دفاعاته.
    Derribé sus defensas y asedié la ciudadela. Open Subtitles لقد خرقت دفاعاتها و عصفت بقلعتها
    O el enemigo podría usarlas para evadir nuestras defensas y atacar Coruscant. Open Subtitles او يمكن لاعدائنا ان يستخدموها لان يتسللوا الى دفاعتنا ويهاجموا كوراسانت
    Ahora driblo a un defensa a dos defensas a tres defensas. Open Subtitles إنه يتجاوز المدافع الأول و المدافع الثاني وثلاثة مدافعين
    Nuestras defensas antiaéreas los repelieron en defensa propia, haciéndolos huir a las 22.10 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ١٠/٢٢.
    Dicha ley establece un número limitado de excepciones y defensas. UN فالقانون ينص على عدد محدود من الدفوع والاستثناءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more