| Oh, probablemente lo dejé en mi habitación de nuevo. Lo siento. | Open Subtitles | أوه على الأغلب تركته في غرفتي مجدداً أنا اسف |
| Estaba en mi bolsa y en nuestra prisa la dejé en la tienda. | Open Subtitles | لقد كان في الصندوق، وفي إستعجالنا تركته في الخيمة |
| La dejé en el brazo del sofá y ahora no está. | Open Subtitles | تركته على ذراع الأريكة والآن ليس موجوداً هناك |
| Gus ¿Leíste las ideas para reportajes que dejé en tu escritorio? | Open Subtitles | جوس, هل قمت بأخذ أفكار القصص اللتي تركتها على منضدتك؟ |
| había olvidado que la dejé en la cocina para hacerme un sandwich | Open Subtitles | نسيت أنني نسيتها في المطبخ، حيث كنت أُعد الشطائر بها! |
| Lo dejé en Londres... y ahora estoy saliendo con un tipo más joven. | Open Subtitles | تركته فى لندن.. و أنا الآن أتجول فى المدينة مع شخص صغير سناً |
| En realidad, no. Lo dejé en la ciudad. Él tenía que hacer tiempo. | Open Subtitles | ليس فعلياً لقد تركته في البلدة قال أن لديه |
| ¡Ya lo traje! Lo dejé en tu cocina. Tiene tapa roja. | Open Subtitles | قمت بذلك بالفعل، تركته في مطبخك لديه غلاف أحمر |
| No, es que a veces estoy en casa de mi padre y olvidé un libro que dejé en casa de mi madre. | Open Subtitles | لا، لكن أحياناً عندما أكون عند أبي وأنسى كتاباً تركته في بيت أمي |
| Pero cuando mi amigo más me necesitaba... lo dejé en una casa Llena de conejos ninja muy bien entrenados. | Open Subtitles | ولكن عندما كان صديقي يحتاجني بشدّة، تركته في المنزل مع أرانب نينجا على أعلى مستوى |
| Creo que lo dejé en el Desfile de Modas cuando el asistente los recogía. | Open Subtitles | اعتقد أني تركته في مسرح عرض الأزياء عندما قيّدته المساعدة |
| Lo dejé en " ¡Ups! " Había olvidado que Io tenía. | Open Subtitles | ولقد تركته على اووبس. نسيت ان هذا كان هنا |
| Lo dejé en la carretera con algo de dinero y su ropa. | Open Subtitles | لقد تركته على قارعة الطريق مع بعض الملابس والنقود |
| Una mochila Jansport negra. La dejé en el nivel inferior. | Open Subtitles | إنها حقيبة ظهر سوداء تركتها على الرف السفلي |
| ¿Viste las tortitas que dejé en tu computadora? | Open Subtitles | هل استمتعت بالفطائر المحلاة التي تركتها على حاسوبك؟ |
| - La dejé en el auto. Mi inscripción. | Open Subtitles | في الواقع نسيتها في السيارة استمارة تسجيلي |
| No sé, creo que lo dejé... No sé donde lo dejé, en realidad. | Open Subtitles | انا لا اعلم , اظن انى تركته فى انا لا اعلم ايه نسيته |
| Ay, diablos. Los dejé en casa. | Open Subtitles | اللعنة لقد نسيته في المنزل |
| Creo que lo dejé en casa. | Open Subtitles | أعتقد أنني تركت في المنزل. |
| Un regalo de demostración de amor. Te lo dejé en el closet. | Open Subtitles | هى مثل هدية أحبك لقد تركتها فى الحجرة من أجلك |
| Los dejé en la escuela dominical hace 10 minutos. | Open Subtitles | لقد تركتهم في مدرسة الأحد في كنيستي منذ 10 دقائق |
| Obviamente no la envié a ella, la dejé en su casa. | Open Subtitles | واضح أنني لم أوجّهه إليها كما أني تركته عند منزلك. |
| Solo necesitaba algo que dejé en el que solía ser mi escritorio. | Open Subtitles | فقط أردت إستعادة شئ تركته هنا كنت أستخدمه دوماً عندما كان مكتبى |
| Las dejé en el coche cuando fui a salvarte. | Open Subtitles | لقد تركتها في السيارة عندما ذهبت لإنقاذك |
| - Bueno, la dejé en la puerta trasera. Va a encontrarse con un chico para practicar su obra bíblica. | Open Subtitles | لقد أوصلتها عند المدخل الخلفيّ، ستلتقي بولد ما لتتدرّب على مسرحيّتها الإنجيليّة |
| Estoy seguro que lo dejé en el departamente de alguna mujer la semana pasada. | Open Subtitles | انا واثق انى نسيتها فى بيت إحداهن الأسبوع الماضى انه يقوم بتدوين كل مقابلاته الغرامية |
| Por eso te dejé en la cárcel, para que por un momento, supiera que no te estabas muriendo, como cuando te estabas muriendo sobre aquella mesa. | Open Subtitles | لهذا تركتك في السجن كي لا اقلق بشأنك اردت ان اعرف انك لست على وشك الموت كما كنت على تلك الطاولة |