dejarás de verte con Wilde, o te dejaré sin un penique. | Open Subtitles | ستتوقف عن رؤية اوسكار او انك لن ترى مني درهم بعد الان |
¿cuándo dejarás de decir estupideces y les dices a todos que te echaron? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن التهريج وتخبر الجميع بأنه تم الاستغناء عنك |
¡Y dejarás de cantar en ese club loco! | Open Subtitles | وأنت ستتوقف عن الغناء في ذاك النادي المجنون |
¡Se acabó! ¿Dejarás de correr? No te dispararé, lo juro. | Open Subtitles | إذا توقفت عن الجري لن أطلق النار عليك, أقسم |
Bien, si realmente quieres ayudar, títere de Stephen Hawking, dejarás de meterte en situaciones en las que no conoces nada. | Open Subtitles | حسناً إذا كنت حقاً تريد المساعده دمية ستيفن هوكينغ عليك أن تتوقف عن إدخال نفسك في مواقف |
¿Entonces Seema, dejarás de ser modelo después de haberte casarte? | Open Subtitles | سيما، هل ستتوقفين عن عروض الأزياء بعد الزواج؟ |
En cuanto lo averigües, dejarás de dar vueltas como loco. | Open Subtitles | و حالما تدري ما عليك فعله، ستتوقف عن الدوران في حلقة مفرغة |
Yo te escucharé y tú dejarás de ligar conmigo. | Open Subtitles | سوف أستمع لك،و أنت ستتوقف عن الإطراء علي |
¿Juras en nombre de Dios que dejarás de pecar? | Open Subtitles | أتعد باسم السيد المسيح أنك ستتوقف عن طرق ذنوبك؟ |
¿Alguna vez dejarás de trabajar y volverás a nosotros, papito? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن العمل في يوم من الأيام لتعود للمنزل ,أبي؟ |
Que si ese libro no funciona, dejarás de comerte el coco... y volverás a hacer lo que mejor sabes hacer. | Open Subtitles | إن لم ينجح هذا الكتاب ستتوقف عن ا و تعود للقيام بما تجيده |
Entonces si lo intento, ¿dejarás de acosarme? | Open Subtitles | اذن اذا قمت بتجربتها , هل ستتوقف عن ملاحقتي ؟ |
Bueno, Mike llegará a casa mañana, así que supongo que dejarás de deprimirte como Eeyore sin su Pooh. | Open Subtitles | حسنا مايك سيعود غدا لذا اتوقع انك ستتوقف عن الاكتئاب مثل ايور بدن بو |
Bueno, tal vez ahora dejarás de sacar electricidad con un sifón con un gancho para carne. | Open Subtitles | حسنا.ربما الأن ستتوقف عن شفط الكهرباء من الشبكة بخطاف اللحم |
Digamos que lo estaba. ¿Dejarás de hablar de ello? | Open Subtitles | لنقل إنه كان كذلك هلا توقفت عن التحدث بالأمر؟ |
De acuerdo, ¿dejarás de corregirme y pensarás en lo que significa? | Open Subtitles | حسنا، هلا توقفت عن تصحيحى و فكرت بشأن معنى هذا ؟ |
¿Dejarás de estar cambiando canales y escogerás uno? | Open Subtitles | هلا توقفت عن تغيير المحطات و قمت بإختيار شيء ؟ |
- Muy bien, dejaré de intentar protegerte y tú dejarás de intentar desafiar mi autoridad. | Open Subtitles | كل الحق، وسوف تتوقف عن محاولة حمايتك وأنت تتوقف عن محاولة تقويض لي. |
No dejarás de correr hasta que enfrentes a los osos. | Open Subtitles | وأنت لن تتوقف عن الهروب الى أن تتواجه مع دببك الثلاث |
Antes de que causes daños más serios a tu persona o a la herencia de tus nietos, dejarás de vivir sola. | Open Subtitles | لنفسك أو ميراث أحفادك ستتوقفين عن العيش وحدك |
No tengo idea cuando dejarás de intentar aprender inglés. | Open Subtitles | لاأعلم متى ستتوقفين عن التحدث بالإنجليزية |
¿Cuándo dejarás de despertar por las mañanas? | Open Subtitles | متى ستكف عن الاستيقاظ في الصباح؟ |
¿Cuándo dejarás de criticar tu tierra natal, hija? | Open Subtitles | متى ستتوقّفين عن إنتقاد وطننا ،؟ |
¿Cuándo dejarás de arruinar el medio ambiente con esa atrocidad? | Open Subtitles | عندما سَتَتوقّفُ عن التَدْمير البيئة بهذا العمل الوحشي؟ |