"dejarme aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • تركي هنا
        
    • تتركني هنا
        
    • تتركيني هنا
        
    • تركى هنا
        
    • تنزلنى هنا
        
    • تركي هُنا
        
    • تتركنى هنا
        
    • تتركينى هنا
        
    • بتركي هنا
        
    • يتركني هنا
        
    • تنزلني هنا
        
    • تتركاني هنا
        
    • سوف تتركني
        
    • ستتركني هنا
        
    No puedes dejarme aquí. - ¿ Y los federales? Open Subtitles أنت لا تستطيع تركي هنا ماذا عن الفدراليين؟
    ¡No pueden dejarme aquí! ¡Estoy detrás de las líneas enemigas! ¡Me harán hablar! Open Subtitles لا يمكنكما تركي هنا ، انا خلف خطوط العدو سوف يجبرونني علي التحدث
    Lo siento, señora, yo nunca le he pedido nada, pero me gustaría que considerara la posibilidad de dejarme aquí, al cuidado de su palacio. Open Subtitles اغفر لي, يا سيدتي. لم اسأل أبدا من أجل شيء ولكن أود أن تنظرى فى تركي هنا لأكون مسئولة عن قصرك.
    No puedes dejarme aquí sola con ella, papi. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركني هنا وحدي معها يا أبي.
    No vas a dejarme aquí sola cuando me estoy convirtiendo en zumo de elfo. Open Subtitles ‬ ‎انتي لن تتركيني هنا لوحدي ‎و انا تحت تأثير عصير الأقزام
    Puedes dejarme aquí sola y ponerte a adivinar en qué ando o puedes llevarme contigo y averiguarlo por ti mismo. Open Subtitles يمكنك تركى هنا ولا تعلم ما أفعل أو تأخذنى معك وتطمأن حسناّ إستعدى
    Oye, no puedes dejarme aquí. ¿Quieres que me muera? Open Subtitles لا يمكنك تركي هنا أتريد أن أموت؟
    Por favor, amigo. No puedes dejarme aquí. Open Subtitles هيا يارجل انت لا تستطيع تركي هنا
    ¡No pueden dejarme aquí solo y desprotegido! Open Subtitles لا يمكنكم تركي هنا دون شيئ.
    ¡No pueden dejarme aquí! Hace mucho frío. Open Subtitles لا يمكنكِ تركي هنا الجو بارد للغاية
    No puedes sólo dejarme aquí, lo sabes. Open Subtitles لا تستطيع تركي هنا هكذا أنت تعلم
    ¡No puede dejarme aquí! Open Subtitles ليس بوسعكَ تركي هنا ليس بوسعكَ..
    Tú vas a dejarme aquí para que vuele o me pase el resto de mi vida en prisión. Open Subtitles لن تتركني هنا أنفجر وتبقى بقية حياتك في السجن
    Oficial, no pueden dejarme aquí. Open Subtitles أيها الضابط لا يمكنك أن تتركني هنا وتذهب فقط
    ¡Papi, No puedes dejarme aquí con mamá! Open Subtitles لكن يا أبّي أنت لا تستطيع أن ! تتركني هنا مع أمّي فقط
    No puedes dejarme aquí. No hay mujeres en los alrededores. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركيني هنا فحسب لا يوجد امرأة أخرى لمسافة أميال
    Podrías dejarme aquí e intentar matar a esos hombres tú solo. Open Subtitles يمكنك تركى هنا وتحاول ان تقتل هؤلاء الرجال بنفسك
    No creo que esto sea lo correcto. Puede dejarme aquí. Open Subtitles أعتقد أننى لم أعتاد على هذا الطريق يمكنك أن تنزلنى هنا -
    ¡No pueden solo dejarme aquí... son mis amigos! Open Subtitles لا يُمكِنكم تركي هُنا فحسب، إنّهم أصدقائي!
    No, no vas a dejarme aquí. No conozco a nadie. Open Subtitles لا ، لا ، لا لن تتركنى هنا أنا لا أعرف أحد هنا.
    Espera, no vas a dejarme aquí, ¿verdad? Open Subtitles انتظرى.. انتى لن تتركينى هنا صحيح؟
    ¿Vas a dejarme aquí tirado, en medio de ninguna parte? Open Subtitles هل ستقومين بتركي هنا بعيداً لأبقى وحيداً؟
    Está bien dejarme aquí. Open Subtitles لكن لا بأس أن يتركني هنا
    Puede dejarme aquí. Open Subtitles يمكنك أن تنزلني هنا لا شيء هنا
    No pueden dejarme aquí solo. Open Subtitles مهلاً، لا تتركاني هنا وحيداً
    ¿De verdad piensas dejarme aquí en medio de la carretera para ser violada y comida por caníbales? Open Subtitles اذا انت حقا سوف تتركني بمنتصف الطريق ليتم اغتصابي وقتلي بواسطة اكلي لحوم البشر
    Eso fue un desastre. ¿Ibas a dejarme aquí? Open Subtitles هذا كان سيّئاً بحقّ أكنت ستتركني هنا فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more