"del aldicarb" - Translation from Spanish to Arabic

    • الألديكارب
        
    • للألديكارب
        
    La aplicación del aldicarb a voleo no era admisible debido a los riesgos para las aves y los mamíferos. UN ولم يكن استخدام الألديكارب عن طريق النثر مقبلاً نتيجة للمخاطر على الطيور والثدييات.
    La notificación de la Comunidad Europea se basa en su propia evaluación de los riesgos del aldicarb. UN ويستند إخطار الجماعة الأوروبية إلى ما قامت به من تقييم لمخاطر الألديكارب.
    Irritación de la piel y los ojos no se dispone de datos sobre a.s., el 36% del aldicarb en diclorometano no es clasificable. UN فنسبية 36 في المائة من الألديكارب في ثنائي كلور الميثان، لا تصنف على أنها سمية
    No es probable que la hidrólisis química del aldicarb sea importante en condiciones ambientales. UN ومن المستبعد أن يكون التحليل الهيدرولوجي الكيميائي للألديكارب كبيراً في ظل الظروف البيئية.
    En relación con tasas de aplicación mayores, se solicitaron más datos de estudios sobre el terreno concernientes al riesgo agudo del aldicarb en las lombrices de tierra. UN غير أن الأمر ما زال يحتاج إلى توفير المزيد من البيانات الميدانية عن المخاطر الحادة للألديكارب على دود الأرض.
    No se aprobó el uso del aldicarb en esos cultivos. UN ولم يوافق على استخدام الألديكارب في هذه المحاصيل.
    Inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إدراج مادة الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Proyecto de decisión sobre la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN مشروع مقرر بشأن إدراج مادة الألديكارب بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    La aplicación del aldicarb a voleo no era admisible debido a los riesgos para las aves y los mamíferos. UN ولم يكن استخدام الألديكارب عن طريق النثر مقبلاً نتيجة للمخاطر على الطيور والثدييات.
    La notificación de la Comunidad Europea se basa en su propia evaluación de los riesgos del aldicarb. UN ويستند إخطار الجماعة الأوروبية إلى ما قامت به من تقييم لمخاطر الألديكارب.
    Irritación de la piel y los ojos no se dispone de datos sobre a.s., el 36% del aldicarb en diclorometano no es clasificable. UN فنسبية 36 في المائة من الألديكارب في ثنائي كلور الميثان، لا تصنف على أنها سمية
    No se aprobó el uso del aldicarb en esos cultivos. UN ولم يوافق على استخدام الألديكارب في هذه المحاصيل.
    Inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إدراج مادة الألديكارب بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    2. Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN 2 - توصية مقدمة لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج الألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام
    Su inclusión se basa en las medidas reglamentarias firmes adoptadas por la Comunidad Europea y por Jamaica, que prohíben el uso del aldicarb como plaguicida. UN وهو يدرج على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وجامايكا بحظر الألديكارب باعتباره من مبيدات الآفات.
    En este contexto, una empresa notificó su deseo de garantizar la inclusión del aldicarb en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva, los que después se pueden utilizar en productos fitosanitarios que autoricen los Estados Miembros. UN وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء.
    Sin embargo, en la fecha en que se adoptó la medida reglamentaria, la información disponible procedente de estudios sobre el terreno acerca de los efectos del aldicarb o sus metabolitos en lombrices de tierra se seguía considerando insuficiente para llegar a la conclusión de que los riesgos eran admisibles. UN غير أنه رؤى أن المعلومات التي كانت متوافرة من الدراسات الحقلية عن تأثيرات الألديكارب أو مكوناته على دود الأرض وقت إصدار الإجراء التنظيمي كانت لا تزال غير كافية لكي يخلص التقييم إلى أن المخاطر مقبولة.
    Jamaica: Se prohibieron todas las formas del aldicarb, incluidas el Temik 10G y el 15G, que se registraron en la fecha en que se tomó la decisión y no se mantuvo ninguna formulación ni uso. UN جامايكا: جميع أشكال الألديكارب بما في ذلك تيميك 10 زاي و15 زاي اللذين سجلا وقت قرار الحظر، ولم تتبق أية مستحضرات أو استخدامات.
    No es probable que la hidrólisis química del aldicarb sea importante en condiciones ambientales. UN ومن المستبعد أن يكون التحليل الهيدرولوجي الكيميائي للألديكارب كبيراً في ظل الظروف البيئية.
    En relación con tasas de aplicación mayores, se solicitaron más datos de estudios sobre el terreno concernientes al riesgo agudo del aldicarb en las lombrices de tierra. UN غير أن الأمر ما زال يحتاج إلى توفير المزيد من البيانات الميدانية عن المخاطر الحادة للألديكارب على دود الأرض.
    No había indicios de usos industriales del aldicarb en las Partes que presentaron notificaciones. UN 15 - بيد أنّه لم يكن هناك ما يشير إلى وجود استخدامات صناعية للألديكارب في كلا الطرفين المبلّغين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more