Al examinar las orientaciones, la Conferencia de las Partes tendrá en cuenta los factores incluidos en la segunda parte del anexo B. | UN | ولدى النظر في التوجيهات، ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يأخذ في الاعتبار العوامل المذكورة في الجزء الثاني من المرفق باء. |
El párrafo 10 del anexo B del capítulo 3 debía enmendarse para que dijera lo siguiente: | UN | وينبغي تعديل الفقرة ١٠ من المرفق باء للفصل ٣ بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Esos límites no habrán de ser inferiores a los que se indican en el inciso a) del párrafo 2 del anexo B. | UN | وينبغي ألا تقل هذه الحدود المالية عن المستويات الواردة في الفقرة 1 أ من المرفق باء. |
La definición de bosque adoptada por todas las Partes del anexo B cumple estos criterios. | UN | والتعريف الذي اعتمدته جميع الأطراف المدرجة في المرفق باء للغابات يفي بهذه المعايير. |
Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2010 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2010 |
Esos límites no habrán de ser inferiores a los que se indican en el inciso a) del párrafo 2 del anexo B. | UN | وينبغي ألا تقل هذه الحدود المالية عن المستويات الواردة في الفقرة 1 أ من المرفق باء. |
Registro de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo | UN | تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
Registro provisional de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo Parte | UN | تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
Observación: El presente anexo era antes la parte II del anexo B. En esta nueva versión del proyecto de texto está asociado con el artículo 12, opción 1. | UN | تعليق: هذا المرفق كان سابقاً الجزء الثاني من المرفق باء. وهو يرتبط في مشروع النص الجديد هذا بالمادة 12، الخيار 1. |
9. Las disposiciones de la nota iii) de la parte I del anexo B no se aplicarán a estos productos químicos. | UN | 9 - لا تنطبق أحكام الملاحظة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء على هذه المواد الكيميائية. |
Las disposiciones de la nota iii) de la parte I del anexo B no se aplicarán a estos productos químicos. | UN | الأحكام الواردة في المذكرة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء لا تسري على هذه المواد الكيميائية. |
Procesos de fabricación en los que utiliza mercurio o compuestos de mercurio enumerados en la parte I del anexo B | UN | عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق الواردة في الجزء الأول من المرفق باء |
Sin embargo, las partes deberán ayudar a la UNPROFOR a prevenir el delito y mantener la ley y el orden entre las líneas de separación, según se dispone en los párrafos 9 y 10 del anexo B. | UN | بيد أنه يلتزم الطرفان بمساعدة قوة اﻷمم المتحدة للحماية بمنع الجريمة والمحافظة على القانون والنظام بين خطوط العزل على النحو المنصوص عليه في الفقرتين ٩ و ١٠ من المرفق باء. |
Además de todo esto, ha habido una interpretación errónea del punto 4 del acuerdo, concretamente de la parte que se refiere a la actuación de personal policial y de las milicias en la zona de separación, que queda reglamentada de forma más precisa en los puntos 9 y 10 del anexo B. | UN | وبالاضافة إلى ما سبق، اسيئ تفسير النقطة ٤ من الاتفاق، وهي الجزء الذي يشير إلى عملية الشرطة واﻷفراد العسكريين في منطقة الفصل بين القوات، حسبما نظمت بمزيد من الدقة في النقطتين ٩ و ١٠ من المرفق باء. |
Informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto correspondiente a 2011. | UN | التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو عن عام 2011. |
El cuadro del anexo B del Protocolo se sustituirá por el siguiente cuadro: | UN | يستعاض بهذا الجدول عن الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2011 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2011 |
Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2012 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو وفق نوع الحساب في 2012 |
Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2013 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو وفق نوع الحساب في 2013 |
La lista del anexo B es también la lista de las cuestiones planteadas por diferentes miembros de la Conferencia, que podría ser útilmente debatida en la Conferencia de Desarme, y no sigue ningún orden de prioridades en particular. | UN | والقائمة في المرفق باء هي قائمة بالمسائل التي أثارها فرادى الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والتي قد تناقش بشكل مفيد في مؤتمر نزع السلاح، وهي ليست مدرجة بحسب أي ترتيب محدد للأولويات. |
Cuando las Partes consideren que los límites del anexo B son suficientes para cubrir los posibles daños, no es necesaria la adopción de más medidas. | UN | وإذا ما خلصت إلى أن الحدود الواردة بالمرفق باء تكفي لتغطية الضرر المحتمل، فلا تكون هناك حاجة إلى أي إجراء آخر. |
La India notificó exportaciones de sustancias enumeradas en el anexo A y los grupos del anexo B respecto de 2004, pero no dio cuenta de los lugares de destino de las exportaciones. | UN | وأبلغت الهند عن صادرات من مواد من مجموعات في المرفق ألف والمرفق باء بالنسبة لعام 2004 ولكنها لم تبلغ عن وجهات الصادرات. |
Cuadros provisionales para enumerar las notificaciones presentadas de conformidad con las notas ii) y iii) del anexo A y las notas ii) y iii) del anexo B y proyectos de formularios para presentar esas notificaciones | UN | جداول مؤقتة لإدراج الإخطارات المقدمة طبقاً للملاحظات `2` و`3` للمرفق ألف و`2` و`3` للمرفق باء ومشاريع استمارات لتقديم هذه الإخطارات |
Puede encontrarse información sobre los procesos y volúmenes de producción en el cuadro provisional para incluir las notificaciones de producción y uso de intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento de conformidad con la nota iii) del Anexo A y la nota iii) del anexo B del Convenio de Estocolmo, publicadas en www.pops.int/documents/registers/closedsys.htm. | UN | وترد المعلومات عن عمليات الإنتاج والأحجام في الجدول المؤقت لإدراج الإخطارات بإنتاج واستخدام المواد الوسيطة في نظام مغلق محدد الموقع طبقاً للملاحظة `3` من المرفق ألف والملاحظة `3` من المرفق باء لاتفاقية استكهولم الموجودة على الإنترنت على العنوان www.pops.int/documents/registers/closedsys.htm. |
Presentar una explicación de su desviación del consumo de CFC del grupo I del anexo B correspondiente a 2004 y un plan de acción a la 36ª ImpCom. | UN | موافاة الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ بشرح للإنحراف عن استهلاك مواد المرفق باء/أولاً (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2004 وخطة عمل. |
También exhorta a todos los países a asegurar la oportuna aprobación y ratificación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto, a que se hace referencia en el párrafo 10 del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | كما دعا جميع البلدان إلى أن تضمن اعتماد وتصديق التعديل المدخل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو في الوقت المناسب، المشار إليه في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار. |
Presentar con carácter urgente los datos de referencia pendientes en relación con los grupos I a III del anexo B y el anexo E. | UN | تقديم بيانات خط الأساس المتأخرة الخاصة بمواد المرفق باء المجموعات من أولاً إلى ثالثاً ومواد المرفق هاء، كمسألة عاجلة. |