"del asesor especial del secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستشار الخاص للأمين العام
        
    • للمستشار الخاص للأمين العام
        
    • المستشارة الخاصة للأمين العام
        
    • مستشار الأمين العام الخاص
        
    • مستشار خاص للأمين العام
        
    • المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا
        
    El total de puestos necesarios para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio en 2010 no se modificará. UN لم يطرأ أي تغيير على الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في عام 2010.
    El PNUMA fortalecerá asimismo su colaboración con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en materia de Deportes para el Desarrollo y la Paz. UN وسوف يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تعاونه مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام للرياضة من أجل التنمية والسلم.
    La Comisión también apoya enérgicamente el papel del Asesor Especial del Secretario General en Colombia. UN كما تؤيد اللجنة تأييداً قوياً الدور الذي ينهض به المستشار الخاص للأمين العام بشأن كولومبيا.
    También se solicitó y se recibió la opinión del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. UN كما التُمست ووردت آراء المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Portavoz del Asesor Especial del Secretario General UN المتحدث الرسمي باسم المستشار الخاص للأمين العام
    Los miembros convinieron en que el informe del Asesor Especial del Secretario General sería importante para mejorar las disposiciones del proyecto de resolución. UN واتفق أعضاء المجلس على أن تقرير المستشار الخاص للأمين العام سيكون هاما لتحسين الأحكام التي يتضمنها المشروع.
    Esa tarea cuenta con el apoyo del Asesor Especial del Secretario General sobre la Cuestión de la Explotación Sexual, Príncipe Zeid Ra ' ad Seid Al-Hussein de Jordania. UN وتحظى هذه المهمة بمساندة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي، الأمير زيد بن رعد زيد الحسين.
    Los distintos proyectos de presupuesto de las misiones políticas oscilan entre los 209.700 dólares correspondientes a las actividades del Asesor Especial del Secretario General para África y los 173.376.200 dólares de la UNAMI. UN وتتراوح الميزانيات المختلفة المقترحة للبعثات السياسية بين 700 209 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 200 376 173 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Apoyo a las actividades de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Colombia UN دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا
    También quiero encomiar la crucial labor desempeñada por la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre África. UN وأود أيضا أن أشيد بالعمل الهام جدا الذي اضطلع به مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا.
    Mi delegación respalda las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz y espera que su mandato se mantenga. UN إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر.
    Suiza favorece el diálogo entre todas las partes en cuestión, bajo la égida del Asesor Especial del Secretario General. UN وسويسرا تؤيد الحوار بين كل الأطراف المعنية، تحت رعاية المستشار الخاص للأمين العام.
    También se encomendó a la Fuerza preparar las próximas negociaciones del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, incluso facilitando reuniones de los comités técnicos y los grupos de trabajo. UN وكُلفت القوة أيضاً بمهمة دعم الأعمال التحضيرية للمفاوضات القادمة التي سيجريها المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، بوسائل منها تيسير اجتماعات اللجان التقنية والأفرقة العاملة.
    Organigrama combinado de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre y de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre para 2009 UN خريطة تنظيمية موحدة لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لعام 2009
    Apoyo a las actividades de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Colombia UN دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا
    Cabe señalar que, en esa resolución, la Asamblea General expresó su pleno apoyo a la misión del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. UN ويجدر بالإشارة إلى أن الجمعية العامة قد أعربت، في القرار المذكور، عن تأييدها الكامل لمهمة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    La Comisión escucha una declaración del Asesor Especial del Secretario General. UN واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المستشار الخاص للأمين العام.
    Al respecto, se citó como ejemplo el caso del Asesor Especial del Secretario General sobre el Pacto Internacional con el Iraq y otras cuestiones políticas. UN وذكر كمثال في هذا المجال المستشار الخاص للأمين العام المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل أخرى.
    La Oficina del Asesor Especial del Secretario General para el Yemen, situada en Saná, también presta apoyo local cuando está disponible. UN ويقدم مكتب صنعاء للمستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن أيضاً الدعم على الصعيد المحلي حيثما كان ذلك متاحاً.
    Examen de la estructura de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre y la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre UN استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    El establecimiento de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para África es un buen augurio para el futuro de la NEPAD. UN وإنشاء مكتب مستشار الأمين العام الخاص المعني بشؤون أفريقيا، يُبشر خيرا بمستقبل الشراكة الجديدة.
    Comunicaciones relativas al nombramiento del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio UN رسالتان متعلقتان بتعيين مستشار خاص للأمين العام معني بمنع الإبادة الجماعية
    Oficina del Asesor Especial del Secretario General UN مكتب المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more