"del auto" - Translation from Spanish to Arabic

    • من السيارة
        
    • من لائحة
        
    • عن السيارة
        
    • من السيّارة
        
    • للسيارة
        
    • من السياره
        
    • من سيارتي
        
    • من السيارةِ
        
    • في لائحة
        
    • من سيارته
        
    • سيارتها
        
    • للائحة
        
    • في السيارة
        
    • خارج السيارة
        
    • على السيارة
        
    - Salga del auto, por favor. - ¿Cuál diablos es el problema ahora? Open Subtitles اخرج من السيارة من فضلك ما هى المشكلة الان بحق الجحيم؟
    Es decir, sólo digamos que sales del auto corriendo atrás de algún gusano. Open Subtitles أعني فلنفترض أنك قفزت من السيارة وبدأت بالركض خلف أحمق ما
    Ahora solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - Salta. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين
    Se suministrará a la persona acusada, con arreglo a lo previsto en el artículo 17, una copia del auto de acusación y de todos los documentos adjuntos a él, traducidos a un idioma que entienda; UN وتقدم إلى المتهم على النحو المنصوص عليه في المادة ١٧ نسخة من لائحة الاتهام وكل الوثائق المقدمة مع لائحة الاتهام، مترجمة إلى اللغة التي يفهمها؛
    - Deben estar lejos del auto. - Puedo ver eso. Sigue intentando. Open Subtitles يبدو أنهم إبتعدو عن السيارة أرى هذا ، تابع المحاولة
    Voy a traer el resto de las cosas del auto ¿alguien quiere ayudarme? Open Subtitles سأذهب لجلب بقية الأشياء من السيارة هل من أحد يرغب بمساعدتي؟
    Así que me bajo del auto, abro el baúl, esto es real. Open Subtitles نزلت من السيارة و فتحت الصندوق هذا ما حدث حقيقة
    Los dos pasajeros a bordo del automóvil hicieron caso omiso de la orden y se dirigieron a Sur Baher, donde salieron del auto. UN وقد تجاهل راكبا السيارة اﻷمر وانطلقا نحو صور باهر حيث خرجا من السيارة.
    Traer las compras del auto, subir las escaleras, dejarlas en la cocina. TED إحضار مشتريات البقالة من السيارة وصعود الدرج و وضعها في المطبخ
    Hicieron falta 45 minutos para sacarla del auto, TED انتهي الامر في 45 دقيقة لاخراجها من السيارة
    ¿Por qué no se bajó del auto cuando presintió que algo feo podía pasar? TED لماذا لم تخرج من السيارة عندما استشعرت حدوث شيء سيىء؟
    Y se detienen, bajan del auto, y toman una foto. TED فتتوقفون، و تهبطون من السيارة لتلتقطوا صورة.
    Si crees que te invité por amabilidad o caridad bájate del auto y vuelve sola al hotel. Open Subtitles لكن إن كنت تظنين أننى طلبتك بدافع العطف أو الإحسان يمكنك النزول من السيارة الآن والعودة إلى المنزل
    Dile al conserje que lo saque del auto. Un momento. Open Subtitles أخبرى الحمال أن يخرج كل شئ من السيارة لحظة واحدة
    Uno de los dos se bajaría del auto. No importaba cuál. Open Subtitles سيخرج احدنا من السيارة, ولا يهم من منا الذى يخرج
    Nos desharemos del auto en Pasadena, y tomaremos un taxi. Open Subtitles سنتخلص من السيارة في باسادينا نستقل تاكسي من هناك
    Stipo Alilović: Acusado fallecido 25/10/95; retirado del auto de acusación el 27/12/97. UN ستيبو أليفيتش: توفي المتهم في 25/10/1995؛ رفع من لائحة الاتهام 27/12/1997.
    Bien, éste es el plan: entraremos ahí... y dejaremos un rastro de pollo que se aleja del auto. Open Subtitles إليك الخطة ندخل إلى هناك ونترك ذيل من دجاج البوب كورن معلقة بعيداً عن السيارة
    Tal vez no pensaba con claridad y solo me fui del auto. Open Subtitles ربما لم أكن أفكّر بوضوح و تمشيّت فقط من السيّارة
    Es posible que haya otros sospechosos en la parte trasera del auto. Open Subtitles من المحتمل أن يوجد مشتبهون آخرون في المقعد الخلفي للسيارة
    Sales del auto, te acercas a ella. La acompañas hasta el auto. Open Subtitles اخرج من السياره و اذهب اليها و احضرها الي السياره
    Finalmente me bajé del auto. Caminaba al juzgado. TED وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة.
    Cuando la vi, salí del auto y me acerqué para ver si estaba bien. Open Subtitles لذا خَرجَت من السيارةِ و ذهبت اليها لاتأكد انها بخير.
    La defensa del General Strugar impugnó la competencia y la forma del auto de acusación. UN وقدم الدفاع الخاص بالجنرال شتروغار طلبا أوليا عن الاختصاص وعن مسائل شكلية في لائحة الاتهام.
    El día que fui con él, arrancamos el parachoques delantero del auto. TED نزعنا الصدام الأمامي من سيارته عندما ذهبت معه يوماً.
    Tony paga el asilo, el mantenimiento del auto... Open Subtitles توني هو الي يدفع لدار العجزه والمتقاعدين وصيانة سيارتها
    La providencia también suspendió las órdenes de arresto y entrega, efectivas desde la notificación del auto de acusación. UN وكان من شأن الأمر تعليق أوامر الاعتقال والأوامر الموجهة إلى المتهم بتسليم نفسه فور تسلمه للائحة الاتهام.
    Solo asegúrate de no estar dentro del auto cuando dejen la fiesta. Open Subtitles فقط كوني متأكدة أنكِ لست في السيارة عندما يغادرون الحفلة,
    Yo abrí la puerta, Jím lo empujó fuera del auto. Eso fue todo. Open Subtitles أنا فتحت الباب، جيم ألقى به إلى خارج السيارة هذا هو
    Se arreglaba el peluquín mientras conducía y perdió el control del auto. Open Subtitles كان يعدّل باروكته أثناء القيادة، ففقد السيطرة على السيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more