Gastos de traslado del Centro de Control del sistema a otra sala en el complejo de las | UN | تكلفة نقل مركز المراقبة التابع للنظام إلى غرفة أخرى |
Se está finalizando un estudio técnico para el proyecto del Centro de Control. | UN | ويجري وضع الصيغة النهائية لدراسة فنية تتعلق بمشروع مركز المراقبة. |
Reconstrucción y modernización del Centro de Control de Seguridad | UN | إعادة بناء مركز المراقبة الأمنية وتحسينه |
Así, por ejemplo, un cambio en la fecha de un vuelo, algo que hasta hace poco entrañaba un costo considerable para la Organización, ahora puede coordinarse a través del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن الآن لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات أن يتولى التنسيق في ما يتعلق بتاريخ إحدى الرحلات، وهو الأمر الذي كان في السابق يؤدي إلى تكبد المنظمة تكاليف باهظة. |
Reconstrucción y modernización del Centro de Control de la Seguridad | UN | إعادة بناء مركز المراقبة الأمنية وتحسينه |
:: Nuevo diseño y mejoras del Centro de Control para apoyar la integración de los sistemas | UN | إعادة تصميم مركز المراقبة وتحسينه لدعم تكامل النظم |
:: Nuevo diseño y mejoras del Centro de Control para la integración de los sistemas | UN | إعادة تصميم مركز المراقبة وتحسينه لدعم تكامل النظم |
Economías previstas como consecuencia de la implantación del Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico | UN | الوفورات المتوقعة من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno velará por que este enfoque aproveche la creación del Centro de Control integrado de transporte y circulación, culminada con éxito. | UN | وستكفل إدارة الدعم الميداني استفادة هذا النهج من النجاح الذي تحقق نتيجة إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
Auxiliar del Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Auxiliar del Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Las deficiencias más considerables en relación con los supuestos ahorros del Centro de Control eran: | UN | وفيما يلي أهم أوجه القصور فيما يتعلق بالوفورات التي يدعى أن مركز المراقبة قد حققها: |
Número de rotaciones de contingentes que pueden llevarse a cabo utilizando las aeronaves de manera integrada y bajo el control operacional del Centro de Control | UN | عدد عمليات التناوب التي يمكن إجراؤها للقوات عن طريق الاستفادة المتكاملة من الطائرات التي يتحكم مركز المراقبة في تشغيلها |
a. Descripción: Alto funcionario y jefe del Centro de Control de satélites del Korean Committee for Space Technology. | UN | أ - الوصف: موظف أقدم ورئيس مركز المراقبة بواسطة السواتل في اللجنة الكورية لتكنولوجيا الفضاء. |
a. Descripción: Alto funcionario y jefe del Centro de Control de satélites del Korean Committee for Space Technology. | UN | أ - الوصف: موظف أقدم ورئيس مركز المراقبة بواسطة السواتل في اللجنة الكورية لتكنولوجيا الفضاء. |
:: Modernización del Centro de Control de la Seguridad | UN | :: تحسين مركز المراقبة الأمنية. |
Retrasos en el establecimiento del marco de gobernanza del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | حالات تأخر في إنشاء الإطار الإداري لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
Indicadores clave del desempeño del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Se han empezado a recaudar fondos para hacer un estudio detallado que contribuya al funcionamiento del Centro de Control del espacio aéreo superior de la SADC. | UN | ويجري حاليا البحث عن تمويل لإجراء دراسة تفصيلية تؤدي إلى مرحلة تنفيذ مركز مراقبة الطبقة العليا من المجال الجوي للجماعة. |
Se determinó otra reducción de 198.000 dólares debido a que se demostró que eran innecesarios los recursos solicitados anteriormente para las actividades de apoyo en curso en relación con el equipo suplementario que se estaba trasladando del Centro de Control de la seguridad situado en el edificio de conferencias al centro tecnológico del edificio del jardín norte. | UN | وتم تحديد انخفاض آخر قدره 000 198 دولار، حيث تبين أنه لا ضرورة للموارد التي كانت لازمة في السابق للدعم المستمر للمعدات التكميلية التي يجري نقلها من مركز القيادة الأمنية في مبنى المؤتمرات إلى مركز التكنولوجيا بالمرج الشمالي. |
6.4 El Estado parte niega las alegaciones de que el 23 de abril de 2009 el autor fuera interrogado en el aeropuerto de Toronto a las 10.00 horas y que, pese a presentar una queja ante el agente David Sullivan del Centro de Control y de solicitar la presencia de un abogado, no se hiciera nada para ayudarles. | UN | 6-4 وتنفي الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ بأنه تم استجوابه في 23 نيسان/ أبريل 2009 في مطار تورنتو في الساعة العاشرة صباحاً وأنه على الرغم من شكواه للسيد دافيد سوليفان من مركز الإنفاذ لم يسمح له بالاتصال بمحام ولم تتخذ السلطات أي إجراء لمساعدتهم. |
Aquí se transmiten todas las imágenes del Centro de Control. | Open Subtitles | يتم بث جميع الصور من مركز التحكم إلى هنا |
Les mostraré esto del Centro de Control de Enfermedades. | TED | ولأريكم هذه, هذه الصورة مأخوذة من مركز السيطرة على الأمراض. |