"del centro de mando" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز القيادة
        
    • لمركز القيادة
        
    • من مركز قيادة
        
    • في مركز قيادة
        
    Además, han pedido a las fuerzas imparciales que desplieguen una sección cada una para velar por la seguridad en la sede del centro de mando integrado en Yamoussoukro. UN وطلب الطرفان كذلك من القوات المحايدة نشر فصيلة من قوات كل طرف منها من أجل توفير الأمن لمقر مركز القيادة في ياماسوكرو.
    El rendimiento del centro de mando ha mejorado, en parte debido al apoyo logístico y técnico prestado por la ONUCI. UN وقد تحسن أداء مركز القيادة لأسباب تعود جزئيا إلى الدعم اللوجستي والتقني الذي تقدمه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    El oficial de enlace del centro de mando integrado prestó asesoramiento sobre las funciones militares UN قدم ضابط الاتصال في مركز القيادة المتكاملة المشورة بشأن المسؤوليات العسكرية التي تقع على عاتقها
    :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    Los miembros de la misión técnica de evaluación también se desplazaron a Yamoussoukro, donde recibieron información del centro de mando integrado. UN كما سافر أعضاء بعثة التقييم إلى ياموسوكرو، حيث تلقوا إفادات من مركز القيادة المتكاملة.
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN قيد الإنجاز جزئيا نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    2. Establecimiento del centro de mando integrado UN 2 - إنشاء مركز القيادة المتكاملة
    El 16 de abril, el Presidente Gbagbo y el Primer Ministro Soro inauguraron la sede del centro de mando en Yamoussoukro. UN وفي وقت لاحق افتتح الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو مقر مركز القيادة في ياموسوكرو في 16 نيسان/أبريل.
    1. Establecimiento del centro de mando integrado UN 1 - إنشاء مركز القيادة المتكاملة
    Las partes todavía no han acordado la dotación total del centro de mando, pero se estima que las dos partes aportarán en conjunto unos 230 efectivos, en su mayoría militares. UN وسيخضع مجموع قوام مركز القيادة للمزيد من المناقشات من جانب الطرفين، لكن يقدّر أن تقدم مجموعتا القوات مجتمعتين زهاء 230 فردا، معظمهم من العسكريين.
    En el marco del centro de mando integrado, los Jefes de Estado Mayor de ambas fuerzas propondrán el número de efectivos de las Forces nouvelles que se integrarán en el ejército unificado, para que lo aprueben el Presidente y el Primer Ministro. UN وضمن إطار مركز القيادة المتكاملة، فإن رئيسي أركان القوتين سيقترحان عدد أفراد القوى الجديدة المراد إدماجهم في الجيش الموحد، للموافقة عليها من قبل رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء.
    A petición del centro de mando integrado, la ONUCI puede también ayudar a crear una base de datos sobre los combatientes y las armas entregadas. UN ويمكن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد أيضا في إنشاء قاعدة بيانات عن المحاربين والأسلحة المجمعة إذا طلب مركز القيادة المتكاملة منها ذلك.
    El Comité señaló con satisfacción los progresos alcanzados, en particular la formación de un nuevo Gobierno, la creación y entrada en funcionamiento del centro de mando integrado, la eliminación de la zona de confianza, el establecimiento y despliegue de unidades conjuntas y la aprobación mediante ordenanza de una nueva ley de amnistía. UN ولاحظت اللجنة بارتياح التقدم المحرز، ولا سيما تشكيل حكومة جديدة، وإنشاء وتفعيل مركز القيادة المتكاملة، وإزالة منطقة الثقة، وإنشاء ونشر وحدات مشتركة، واعتماد، عن طريق قرار، قانون جديد للعفو.
    A. Establecimiento del centro de mando integrado UN ألف - إنشاء مركز القيادة المتكاملة
    Sin embargo, la autoridad de los prefectos para hacer cumplir las decisiones administrativas y mantener el orden público todavía se ve obstaculizada por la falta de unidades operacionales del centro de mando integrado. UN لكن فرض سلطة مديري السلطة المحلية ما زالت تواجه عقبات على صعيد إنفاذ القرارات الإدارية والحفاظ على النظام العام، وذلك لعدم توفر وحدات عمليات تابعة لمركز القيادة المتكاملة.
    :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    La capacidad limitada del centro de mando Integrado, responsable de prestar servicios de seguridad durante las elecciones, sigue siendo motivo de preocupación. UN 22 - لا تزال القدرة المحدودة لمركز القيادة المتكاملة، المسؤول عن توفير الأمن خلال عملية الانتخابات، مسألة تثير القلق.
    Entre los miembros de las FDS que participaron en esos abusos figuraban soldados del centro de mando de las Operaciones de Seguridad, de la Compañía Republicana de Seguridad, de la Brigada antidisturbios y de la Armada. UN وضم أفراد قوات الدفاع والأمن الذين شاركوا في هذه الانتهاكات جنوداً من مركز قيادة العمليات الأمنية والسرية الجمهورية للأمن ولواء مكافحة الشغب والبحرية.
    El Grupo también se reunió con funcionarios del centro de mando del Sistema de Información de Schengen en Estrasburgo. UN واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولين في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more