"del cndp" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
        
    • للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
        
    • في المؤتمر الوطني
        
    • من المؤتمر الوطني
        
    • من قوات المؤتمر الوطني
        
    • من صفوف قوات المؤتمر الوطني
        
    • لقوات المؤتمر الوطني
        
    • في قوات المؤتمر الوطني
        
    • التي تسيطر عليها قوات المؤتمر الوطني
        
    • المؤتمر الوطني من
        
    • عن الشعب المنضوي
        
    • روجوغيرو
        
    • في صفوف المؤتمر الوطني
        
    • تابعة للمؤتمر
        
    • إلى المؤتمر الوطني
        
    Uno de ellos, Bosco Taganda, es el comandante de operaciones del CNDP. UN ويتولى أحدهم، وهو بوسكو تاغاندا، منصب قائد عمليات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Actualmente, Bosco Ntaganda es Jefe de Estado Mayor del CNDP. UN ويشغل بوسكو نتاغاندا حاليا منصب رئيس أركان المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Oficiales del CNDP en Goma confirmaron esa información. UN وأكد مسؤولو المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في غوما هذه المعلومات.
    Al comandante del CNDP en la zona se le conoce como Comandante Mahindule. UN ويُعرف القائد المحلي للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في المنطقة بالرائد ماهيندول.
    De manera similar, de alrededor de 5.000 elementos del CNDP integrados, solo 2.500 hasta la fecha han declarado poseer armas. UN وكذلك، لم يعلن حتى الآن سوى 500 2 عنصر من بين 000 5 عنصر في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب عن أسلحتهم.
    El Grupo ha obtenido registros de llamadas por teléfonos satelitales hechas por miembros del CNDP, así como por líderes de las FRF en el período comprendido entre agosto de 2007 y septiembre de 2008. UN 65 - حصل الفريق على سجلات هاتفية لمكالمات ساتلية أجراها أفراد من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وقيادة القوات الجمهورية الاتحادية خلال الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008.
    En Bunagana, esta corrupción contribuye directamente a la financiación del CNDP. UN وتختلف الحال في بوناغانا، من حيث أن هذا الفساد يساهم بطريقة مباشرة في تمويل المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Hasta la creación de esta policía comunitaria, se espera que los miembros del CNDP integrados en la Policía Nacional Congoleña sigan prestando servicio en las áreas en las que se encuentran desplegados actualmente. UN وإلى أن يتم إنشاء خفارات المجتمعات المحلية تلك، يُتوقع من عناصر المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب المدمجة في الشرطة الوطنية أن تبقى تمارس عملها في مناطق انتشارها الحالية.
    SODEEM es una empresa de propiedad de Modeste Makabuza, que también la dirige y que, según muchos miembros del CNDP entrevistados por el Grupo, ha sido un importante partidario del movimiento en el pasado. UN أما ”سوديم“ فهي شركة يملكها ويديرها موديستي ماكابوزا الذي، وفقا للعديد من أعضاء المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب الذين أجرى معهم الفريق مقابلات، كان داعما مهما للحركة في الماضي.
    Integración del CNDP en las FARDC UN إدماج المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Involucración del CNDP en las elecciones UN دور المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في الانتخابات
    Se ha recibido apoyo de Nestor Bamaraki, John Tibasima y el presidente del CNDP en Ituri, Mateso Savo. UN ويحظى الائتلاف بدعم نيستور باماكري، وجون تيباسيما، وماتيزو سافو رئيس المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في إيتوري.
    El proceso de integración del ejército nacional, llamado brassage (integración), está más o menos paralizado desde la aplicación del proceso de mixage (mezcla) en Kivu del Norte en 2007 entre las tropas de las FARDC y del CNDP. UN أما عملية دمج الجيش الوطني فقد تعثرت بصورة أو بأخرى منذ تنفيذ عملية دمج القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كيفو الشمالية في عام 2007.
    Las investigaciones de la MONUC tropezaban con problemas de tiempo y de seguridad, en particular la presencia de elementos armados del CNDP en las cercanías del lugar. UN وعاق تحقيقات فريق البعثة ضيقُ الوقت والشواغل الأمنية، ولا سيما وجود عناصر مسلحة تابعة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في الجوار القريب منه.
    Los enfrentamientos se produjeron tras un desplazamiento masivo de tropas de las FARDC y las FDLR a la zona, que originalmente estaba bajo el control del CNDP. UN ودار القتال بعد تحركات مكثفة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في المنطقة التي كانت خاضعة في الأصل للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Tres de ellos se han convertido en dirigentes del CNDP: Faustin Muhindo, Makenga Sultani y Claude Micho, mientras que otro, Mugabo, pertenece ahora a PARECO; UN وأصبح ثلاثة منهم قادة في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، هم: فوستين موهيندو، ماكينغا سلطاني، وكلود ميكو، بينما التحق آخر، هو موغابو، بائتلاف المقاومين الوطنيين الكونغوليين؛
    El Grupo fue informado asimismo de que al principio del proceso de integración, varios comandantes militares del CNDP amenazaron con abandonar el proceso si eran obligados a entregar a los niños, y que algunos jefes militares ordenaron ocultar a niños durante el proceso de identificación. UN وتلقى الفريق أيضاً معلومات تفيد بأن بعض القادة العسكريين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب هددوا، في بداية عملية الإدماج، بمغادرة العملية إذا أُرغموا على تسليم الأطفال، وأن بعض القادة العسكريين شاركوا في إخفاء الأطفال خلال عملية تحديد الهوية.
    La mayoría de los niños del CNDP eran rwandeses, aunque el Grupo también documentó casos de niños excombatientes del CNDP de origen burundiano y ugandés. UN وكان معظم الأطفال من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب روانديين، رغم أن الفريق وثق أيضاً حالات أطفال بورونديين وأوغنديين من المقاتلين السابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Un equipo de investigación de la situación de los derechos humanos de la MONUC llegó a la conclusión de que los días 16 y 17 de enero, en las inmediaciones de Kalonge, en Kivu del Norte, miembros del CNDP ejecutaron al menos a 30 civiles. UN وخلص فريق تحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان تابع للبعثة إلى أن 30 مدنيا على الأقل أُعدموا في 16 و 17 كانون الثاني/يناير، بالقرب من كالونج، في مقاطعة كيفو الشمالية، على يد عناصر من قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Estos testimonios corresponden a otras entrevistas realizadas a desertores del CNDP por organizaciones no gubernamentales. UN وهذه الإفادات مطابقة للإفادات في مقابلات أخرى أجرتها منظمات غير حكومية مع جنود فارين من صفوف قوات المؤتمر الوطني.
    Según esas fuentes, Nkunda, que figura en la lista del Comité, tiene a su mando de 4.000 a 7.000 combatientes en Kivu del Norte, que constituyen la rama militar del CNDP. UN ووفقا لهذه المصادر، فإن نكوندا، الذي يرد اسمه في قائمة اللجنة، يقود من 000 4 إلى 000 7 مقاتل في شمال كيفو، الذي يشكل الجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني.
    También se han abierto cuentas bancarias controladas por agentes del CNDP para recibir donaciones financieras de este fondo común. UN وقد فتحت حسابات مصرفية يديرها مسؤولون في قوات المؤتمر الوطني في رواندا لتلقي الهبات المالية من النظام التمويلي الجماعي المذكور.
    Como se mencionó más arriba, el Sr. Munyarugerero adquirió también más de 600 hectáreas de tierras ganaderas en territorio del CNDP desde su ocupación. UN وكما ذُكر أعلاه، فإن السيد مونياروجيريرو قد حاز ما يزيد على 600 هكتار من أراضي المزارع في المنطقة التي تسيطر عليها قوات المؤتمر الوطني منذ أن احتلتها.
    Los Gobiernos de Uganda y Rwanda han negado explícitamente cualquier tipo de cooperación oficial entre sus fuerzas armadas y la rama militar del CNDP. UN وقد نفت الحكومتان الأوغندية والرواندية صراحة وجود أي تعاون رسمي بين قواتها المسلحة والجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب.
    Zimurinda fue llevado al tribunal militar de Goma, cuyas instalaciones fueron rodeadas por soldados de las FARDC exmiembros del CNDP. UN وأُخذ زيموريندا إلى المحكمة العسكرية في غوما، حيث قام جنود سابقون تابعون للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب المنضوي تحت لواء القوات المسلحة الكونغولية بمحاصرة المبنى.
    Un ex oficial de alto rango del CNDP informó al Grupo de que solía ver regularmente al Sr. Rujugiro en 2006 en su finca de Kilolirwe, donde celebraba reuniones con líderes del CNDP, incluido el General Nkunda. UN وقد أخبر ضابط سابق في قوات المؤتمر الوطني ذو رتبة عالية الفريق بأنه اعتاد أن يرى السيد روجوغيرو بانتظام في عام 2006 في مزرعته في كيلوليروي، حيث كان يعقد اجتماعات مع قادة قوات المؤتمر الوطني، بمن فيهم اللواء، نكوندا.
    Sin embargo, varios de esos combatientes, así como también desertores congoleses del CNDP indican que hay oficiales de las Fuerzas de Defensa de Rwanda en activo en el CNDP, dedicados a tareas de capacitación y asesoramiento. UN غير أن العديد من هؤلاء المقاتلين، بالإضافة إلى الفارين الكونغوليين من صفوف قوات المؤتمر الوطني، أشاروا إلى وجود ضباط من قوات الدفاع الرواندية نشطين في صفوف المؤتمر الوطني كمدربين أو مستشارين.
    Debido a la suspensión de las operaciones y al amotinamiento de antiguos miembros del CNDP, a finales de 2011 y principios de 2012 las FDLR recuperaron muchos de los yacimientos mineros sobre los que habían perdido el control. UN وبسبب توقف العمليات وتمرد العناصر التي كانت تنتمي إلى المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، استعادت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا كثيرا من مواقع التعدين التي فقدتها في نهاية عام 2011 وأوائل عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more