La Junta tomó nota de que se prevé realizar en 1994 una evaluación del Comité de Examen del Programa y de los comités de evaluación de proyectos. | UN | وأشار المجلس إلى أن يزمع في عام ١٩٩٤ إجراء تقييم للجنة استعراض البرامج ولجان تقييم المشاريع. |
Fecha y lugar de la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
La convocación del primer período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención demuestra el firme compromiso de las partes. | UN | وقال إن عقد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية يعكس التزام الأطراف الجاد. |
Considera que eso es responsabilidad del Comité de Examen posterior a la adjudicación. | UN | وهو يرى أن ذلك من مسؤوليات لجنة استعراض العقود بعد منحها. |
4) Tiempo promedio para el examen del Comité de Examen del programa | UN | ' 4` متوسط وقت الاستعراض من جانب لجنة استعراض البرامج |
Documentos disponibles en la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
DISPOSICIONES PARA LA PRIMERA REUNIÓN del Comité de Examen DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | ترتيبات الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Proyecto de reglamento, composición y directrices operacionales para el funcionamiento del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes | UN | مشروع النظام الداخلي للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وتكوينها والمبادئ التوجيهية التشغيلية لها |
Programa de trabajo de la tercera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | برنامج عمل الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Fecha y lugar de celebración de la tercera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Documentos a disposición del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en su segunda reunión | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
Primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Programa de trabajo para la tercera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | :: برنامج عمل الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Cualquier modificación que sea necesaria se examina en las reuniones del Comité de Examen de Proveedores y luego se aplican sus recomendaciones. | UN | وتجرى مناقشة أية تغييرات ضرورية في اجتماعات لجنة استعراض الموردين وتُنفذ توصياتها تبعا لذلك. |
De los 31 exámenes de mitad de período presentados, 21 se examinaron posteriormente en el marco del Comité de Examen del Programa en la sede. | UN | وقد نوقش فيما بعد في لجنة استعراض البرامج في المقر ٢١ من استعراضات منتصف المدة البالغ مجموعها ٣١ استعراضا. |
Se observó que con la creación del Comité de Examen de los Programas se elaboró una lista de objetivos sobre elaboración de proyectos para facilitar la evaluación de las actividades en la fase de elaboración. | UN | ولوحظ أن إنشاء لجنة استعراض البرامج اقترن بإعداد قائمة مرجعية بتصاميم المشاريع لتيسير تقييم الأنشطة في مرحلة التصميم. |
Se acogió con beneplácito el restablecimiento del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión. | UN | وجرى الترحيب بإحياء نشاط لجنة استعراض ومراقبة الإدارة. |
:: En los futuros informes se deberían examinar las actividades del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión, incluida la participación de la OSSI; | UN | :: ينبغي للتقارير التي ستقدم مستقبلا أن تستعرض أنشطة لجنة استعراض ومراقبة الإدارة، بما في ذلك اشتراك مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
Se acogió con beneplácito el restablecimiento del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión. | UN | وجرى الترحيب بإحياء نشاط لجنة استعراض ومراقبة الإدارة. |
Por debajo de los umbrales del Comité de Examen, Atlas puede realizar un seguimiento individual de los consultores. | UN | أما الحالات الموجودة أدنى عتبات لجنة الاستعراض فبمقدور نظام أطلس رصدها بالنسبة للخبراء الاستشاريين الأفراد. |
Los miembros del Comité de Examen de Productos Químicos harán públicas sus actividades anualmente. | UN | وعلى أعضاء اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم. |
F. Disposiciones para el primer período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | واو - الترتيبات المتخذة لعقد الدورة الأولى للجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية |
Reuniones 10ª y 11ª del Comité de Examen de Productos Químicos | UN | الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة الاستعراض الكيميائي |
Una vez finalizado ese proceso, la Oficina de Asuntos Jurídicos tenía que volver a realizar un nuevo estudio del proyecto, en su calidad de miembro destacado del Comité de Examen del Comité interdepartamental. | UN | وعند اكتمال هذه العملية سيظل من واجب مكتب الشؤون القانونية إجراء مراجعة أخرى لمشروع الدراسة، بصفته العضو القيادي في لجنة المراجعة التابعة للجنة المشتركة بين اﻹدارات. |
e) No darán un trato preferente a ninguna persona o interés en asuntos oficiales relacionados con la labor del Comité de Examen de Productos Químicos; | UN | (ﻫ) عدم إعطاء أفضلية في التعامل لأي شخص أو أي مصلحة وذلك بأي طريقة رسمية فيما يتعلق بلجنة استعراض المواد الكيميائية؛ |
Normas y procedimientos para evitar y abordar los conflictos de intereses en relación con las actividades del Comité de Examen de Productos Químicos | UN | القواعد والإجراءات لمنع ولمعالجة تعارض المصالح المتعلقة بأنشطة اللجنة لاستعراض المواد الكيميائية |
El programa aprobado y analizado en la reunión se inspiraba en gran parte en las orientaciones de la Dirección de Política y Evaluación de Programas y en las recomendaciones del Comité de Examen de proyectos. | UN | وأقر الاجتماع جدول اﻷعمال وناقشه، مستلهما أساسا من توجيهات مكتب سياسات وتقييم البرنامج وتوصيات لجنة دراسة المشاريع. |
Confirmación de los expertos designados del Comité de Examen de Productos Químicos Provisional | UN | باء - تثبيت خبراء معينين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية |