"del comité de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنة الإعلام
        
    • لجنة الإعلام
        
    • للجنة المعنية بالمعلومات
        
    • لجنة المعلومات
        
    • لجنة اﻻعﻻم
        
    • اللجنة معلومات
        
    • للجنة المعنية بالإعلام
        
    • اللجنة بتقديم معلومات
        
    • اللجنة المعنية بالمعلومات
        
    • للجنة شؤون الإعلام
        
    • ولجنة الإعلام
        
    • فى لجنة اﻹعﻻم
        
    • رئيس لجنة اﻹعﻻم
        
    • للجنة المعلومات
        
    • للجنة اﻹعﻻم في
        
    Declaración del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública en la inauguración del 22o período de sesiones del Comité de Información UN البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام لدى افتتاح الدورة الثانية والعشرين للجنة الإعلام
    Espera que en el 26º período de sesiones del Comité de Información, el informe sobre la aplicación de la iniciativa de establecer centros regionales responda a todas las preguntas al respecto. UN والأمل معقود على أن يجيب التقرير المتعلق بتنفيذ المبادرة ذات الصلة بإنشاء المحاور الإقليمية على جميع الأسئلة في هذا الصدد في الدورة السادسة والعشرين للجنة الإعلام.
    El Grupo pidió que esa declaración constara en las actas oficiales del Comité de Información. UN والمجموعة تلتمس إدراج هذا البيان في الوثائق الرسمية للجنة الإعلام.
    En el mismo párrafo, se pidió al Secretario General que le informara por conducto del Comité de Información de los progresos alcanzados al respecto. UN وفي الفقرة نفسها، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما يحرز من تقدم في هذا الصدد إلى لجنة الإعلام.
    Declaración del Presidente del Comité de Información en la apertura del 20º período de sesiones UN البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الإعلام لدى افتتاح الدورة العشرين
    Declaración del Presidente del Comité de Información en la apertura del 20º período de sesiones UN البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الإعلام لدى افتتاح الدورة العشرين
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    También reconocieron el papel vital del Comité de Información y su cooperación con el Departamento. UN و اعترفوا أيضا بالدور الحيوي للجنة الإعلام وتعاونها مع الإدارة.
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Muchas delegaciones valoraron la labor del Comité de Información en la orientación de la labor del Departamento y el espíritu de cooperación y de consenso que reinaba entre sus miembros. UN وتكلمت وفود كثيرة عن القيمة التي توليها لأعمال لجنة الإعلام في توجيه إدارة شؤون الإعلام في أعمالها ولروح التعاون والتوافق في الآراء التي توجد بين أعضائها.
    Anexo II Declaración formulada por el Presidente del Comité de Información en la inauguración del 22° período de sesiones del Comité UN البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الإعلام في افتتاح دورة اللجنة الثانية والعشرين
    Se señala a la atención del Comité de Información las siguientes partes del Reglamento y Reglamentación Detallada revisados. UN ويوجه اهتمام لجنة الإعلام إلى الأجزاء التالية من النظامين الأساسي والإداري المنقحين:
    La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 96 a 98, y nombrar a Azerbaiyán y Mónaco miembros del Comité de Información. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 96 إلى 98 عضوا، وتقرر تعيين أذربيجان وموناكو عضوين في لجنة الإعلام.
    Observa con satisfacción que, en la planificación de sus actividades, el Departamento se guía por las conclusiones de los debates y las recomendaciones del Comité de Información. UN ولقد أحسنت الإدارة صنعا باسترشادها في التخطيط لأعمالها بنتائج المناقشات في لجنة الإعلام وبتوصياتها.
    La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 98 a 99 y nombrar a la Arabia Saudita miembro del Comité. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 98 إلى 99 عضوا وتعيين المملكة العربية السعودية عضوا في اللجنة.
    i) Servicios sustantivos para seis reuniones del cuarto período de sesiones del Comité de Información sobre el Desarrollo; UN ' 1` الخدمات الفنية لستة اجتماعات للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية في دورتها الرابعة؛
    En este sentido subrayaron la necesidad de que los miembros del Movimiento, el Grupo de los 77 y China presten mayor atención a las labores del Comité de Información y del Grupo de Trabajo de Informática. UN وفي هذا الصدد أكدوا على ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام من قبل الحركة وكذلك من قبل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين لأعمال لجنة المعلومات والفريق العامل المعني بالإعلامية.
    En relación con la petición del Comité de Información adicional, el Estado Parte reitera su opinión de que incumbe a la autora establecer la existencia de fundamentos suficientes. UN ففيما يتعلق بطلب اللجنة معلومات إضافية، تكرر الدولة الطرف رأيها بأن على صاحبة البلاغ أن تقدم قضية يمكن الدفاع عنها.
    En el proyecto de resolución A (A/63/21, capítulo IV) del Comité de Información se reafirma la adhesión de la comunidad internacional a los principios de libertad de prensa y de información, así como a los principios de independencia, pluralismo y diversidad de los medios de información, y se insta a todos los Estados a que garanticen a los periodistas el ejercicio libre y efectivo de sus tareas profesionales. UN 6 - وأشار إلى أن مشروع القرار ألف (A/63/21 ، الفصل الرابع) للجنة المعنية بالإعلام يؤكد من جديد التزام المجتمع الدولي بمبدأي حرية الصحافة وحرية الإعلام، وبالمبادئ المتمثلة في استقلال وسائط الإعلام وتعدديتها وتنوعها. و يحث جميع الدول على أن تكفل للصحفيين أداءهم لمهامهم المهنية بحرية وفعالية.
    Por conducto de su Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, el Comité ha seguido procurando que los Estados Partes apliquen sus dictámenes, organizando reuniones con representantes de Estados Partes que no han respondido a la petición del Comité de Información sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento a sus dictámenes o cuyas respuestas a la petición del Comité no han sido satisfactorias. UN وواصلت اللجنة، من خلال مقررها الخاص لمتابعة الآراء، جهودها لضمان تنفيذ الدول الأطراف لآرائها عن طريق ترتيب اجتماعات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلب اللجنة بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آرائها موضع التنفيذ، أو تلك التي قدمت ردوداً غير مرضية على طلب اللجنة.
    Períodos de sesiones del Comité de Información sobre el Desarrollo UN دورات اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية
    La Secretaría debe seguir velando por la igualdad de trato a los seis idiomas oficiales en los sitios de las Naciones Unidas en la Web, y debería señalar cuáles son los gastos totales de las tres propuestas que ha presentado en esa esfera para facilitar las decisiones del Comité de Conferencias y del Comité de Información. UN 89 - ومضى يقول إنه يتعين على الأمانة العامة أن تواصل بذل الجهود من أجل ضمان المساواة في المعاملة بين اللغات الرسمية الست على المواقع الشبكية للأمم المتحدة، كما ينبغي أن تبين التكلفة الكاملة للمقترحات الثلاثة التي قدمتها في ذلك المجال بما ييسر اتخاذ قرارات من جانب لجنة المؤتمرات ولجنة الإعلام.
    La Sra. Gastaut (Departamento de Información Pública) dice que la cuestión de la evaluación ha ocupado un lugar primordial en los debates celebrados en el curso del 25º período de sesiones del Comité de Información. UN 24 - السيدة غاستوت (إدارة شؤون الإعلام): قالت إن مسألة التقييم كانت في صميم المناقشات التي جرت أثناء الدورة الخامسة والعشرين للجنة المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more