"del comité de supervisión del" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار
        
    • اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في
        
    • للجنة الإشرافية المنشأة في إطار
        
    • اللجنة الإشرافية في إطار
        
    • لجنة الإشراف التي تقضي بها
        
    • اللجنة الإشرافية المنشأة بموجب
        
    • للجنة الرصد التابعة
        
    • للجنة الإشراف على
        
    • للجنة الإشرافية المنصوص عليها في
        
    • لجنة الرقابة التابعة
        
    Toda la documentación para las reuniones del Comité de Supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    15. Las decisiones del Comité de Supervisión del artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. UN 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك.
    E. Procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión del artículo 6 UN هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6
    15. Las decisiones del Comité de Supervisión del artículo 6 se adoptarán por consenso. UN 15- تعتمد مقررات اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 بتوافق الآراء.
    d) Estarán obligados por el reglamento del Comité de Supervisión del artículo 6; y UN (د) أن يلتزموا بالنظام الداخلي للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛
    No podrán realizarse actividades que vayan más allá de un apoyo básico a la Junta Ejecutiva del MDL y a la puesta en funcionamiento del Comité de Supervisión del artículo 6. UN ولن يتسنى الاضطلاع بأية أنشطة خارج نطاق الدعم الأساسي المتصل بالمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وإنشاء اللجنة الإشرافية في إطار المادة 6.
    Toda la documentación para las reuniones del Comité de Supervisión del Artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    15. Las decisiones del Comité de Supervisión del Artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. UN 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك.
    Toda la documentación para las reuniones del Comité de Supervisión del Artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    15. Las decisiones del Comité de Supervisión del Artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. UN 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك.
    6. Los miembros del Comité de Supervisión del artículo 6 podrán desempeñar un máximo de dos mandatos consecutivos. UN 6- يكون أعضاء اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 مؤهلين للعمل في هذه اللجنة لفترتين متعاقبتين كحد أقصى.
    10. Los miembros y suplentes del Comité de Supervisión del artículo 6: UN 10- على أعضاء اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6، بمن فيهم الأعضاء المناوبون:
    16. El texto completo de todas las decisiones del Comité de Supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición del público. UN 16- يُتاح لعامة الجمهور النص الكامل لجميع مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    17. El idioma de trabajo del Comité de Supervisión del artículo 6 será el inglés. UN 17- تكون اللغة الإنكليزية لغة العمل في اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    6. Los miembros del Comité de Supervisión del artículo 6 podrán cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos. UN 6- يكون أعضاء اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 مؤهلين للعمل في هذه اللجنة لفترتين متعاقبتين كحد أقصى.
    10. ++Los miembros del Comité de Supervisión del artículo 6: UN 10- ++ على أعضاء اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6:
    d) Estarán obligados por el reglamento del Comité de Supervisión del Artículo 6; y UN (د) أن يلتزموا بالنظام الداخلي للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛
    10. Las disposiciones relativas a la reserva para el período de compromiso u otras limitaciones a las transferencias previstas en el artículo 17 no se aplicarán a las transferencias de URE de una Parte consignadas en su registro nacional que hayan sido verificadas de conformidad con el procedimiento de verificación del Comité de Supervisión del artículo 6. UN 10- لا تسري الأحكام المتعلقة باحتياطي فترة الالتزام أو القيود الأخرى على عمليات النقل بموجب المادة 17 على عمليات نقل وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في سجلها الوطني التي تم التحقق منها وفقا لإجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية في إطار المادة 6.
    5. Aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, incluida la elección de los miembros del Comité de Supervisión del artículo 6. UN 5- تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك انتخاب أعضاء لجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6
    En las directrices del artículo 6 se prevé que los miembros del Comité de Supervisión del Artículo 6 han de desempeñar sus funciones a título personal, están sujetos a normas estrictas para prevenir conflictos de intereses y no han de tener intereses financieros en ningún proyecto relacionado con el artículo 6. UN وتنصّ المبادئ التوجيهية للمادة 6 على أن أعضاء اللجنة الإشرافية المنشأة بموجب المادة 6 يعملون بصفتهم الشخصية ويخضعون لقواعد صارمة توخياً لمنع التضارب في المصالح ويُحظر عليهم أن تكون لهم مصالح مالية في المشاريع المتعلقة بالمادة 6.
    a. Servicios sustantivos para reuniones: un período de sesiones del Comité, incluida la preparación de informes y la documentación sustantiva pertinente (4); una reunión del Comité de Supervisión del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe (1); UN دورة واحدة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير والوثائق الفنية ذات الصلة (4)؛ واجتماع للجنة الرصد التابعة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي (1)؛
    i) Convocación de una reunión del Comité de Supervisión del artículo 6 (dos reuniones se financiarán con cargo a la asignación provisional al Protocolo de Kyoto); UN `1` عقد اجتماع واحد للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (جلستان تُموَّلان من الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو)
    d) ++Estarán obligados por el reglamento del Comité de Supervisión del artículo 6; y UN (د) ++ أن يلتزموا بالنظام الداخلي للجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6؛
    Dijo que la experiencia adquirida se compartía, por ejemplo, a través del Comité de Supervisión del Fondo, del que formaban parte miembros de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وصرحت بأن الدروس المستفادة يجري تقاسمها من خلال هيئات تتضمن لجنة الرقابة التابعة للصندوق والتي تضم أعضاء من سائر منظمات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more