"del comité ejecutivo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة التنفيذية المعنية
        
    • للجنة التنفيذية المعنية
        
    • في اللجنة التنفيذية
        
    • اللجنة التنفيذية لمدينة
        
    • اللجنة التنفيذية من
        
    • اللجنة التنفيذية لبرنامج
        
    • واللجنة التنفيذية المعنية
        
    • اللجنة التنفيذية التابعة
        
    • اللجنة التنفيذية في
        
    • التابعة للجنة التنفيذية
        
    • لجنتها التنفيذية
        
    • للجنة التنفيذية لمنظمة
        
    • اللجنة التنفيذية لمنظمة
        
    • التي تتبعها اللجنة التنفيذية والمتمثلة في
        
    • من اللجنة التنفيذية
        
    Modalidades del Comité Ejecutivo de Tecnología UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Modalidades del Comité Ejecutivo de Tecnología UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Informe sobre las actividades y el desempeño del Comité Ejecutivo de Tecnología en 2011 UN تقرير عن أنشطة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وأدائها لمهامها في عام 2011
    Informe anual conjunto del Comité Ejecutivo de UN التقرير السنوي المشترك للجنة التنفيذية المعنية
    ii) Servicios sustantivos. Veinticuatro sesiones mensuales del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales; UN ' ٢` الخدمات الفنية: أربع وعشرون جلسة شهرية للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛
    Además, es miembro del Comité Ejecutivo de la Asociación Internacional de Economía. UN كذلك هو عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية.
    Modalidades de vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera de la Convención del Comité Ejecutivo de Tecnología UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها
    Informe del Comité Ejecutivo de Tecnología UN تقرير اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Modalidades de vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera de la Convención del Comité Ejecutivo de Tecnología UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها
    Informe del Comité Ejecutivo de Tecnología. UN تقرير اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    Informe sobre las actividades y el desempeño del Comité Ejecutivo de Tecnología en 2011 UN تقرير عن أنشطة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وأدائها لمهامها في عام 2011
    Informe del Comité Ejecutivo de Tecnología UN تقرير اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    El Grupo propone que se cree con el nombre de Secretaría de Información y Análisis Estratégico del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad. UN ويقترح الفريق أن يُنشأ بوصفه أمانة المعلومات والتحليل الاستراتيجي التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    Desempeña también la función de presidente del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN ويضطلع أيضا بدور المنظم للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Participación en los grupos de trabajo del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN المشاركة في فرق العمل التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Reglamento del Comité Ejecutivo de Tecnología UN النظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    D. Examen inicial del plan de trabajo evolutivo del Comité Ejecutivo de Tecnología para 2012-2013 UN دال - المناقشة الأولية لخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013
    También es miembro del Comité Ejecutivo de la Asociación Internacional de Economía. UN وهو كذلك عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية.
    La decisión Nº 299 sustituyó a la decisión Nº 318 del Comité Ejecutivo de la ciudad de Gomel, que también restringe el derecho de reunión. UN ويحل القرار رقم 299 محل القرار رقم 318 الصادر عن اللجنة التنفيذية لمدينة غوميل الذي يحد أيضاً من ممارسة الحق في التجمع.
    El Consejo aprobó la decisión del Comité Ejecutivo de que en el futuro, no se consideraría procedente que los órganos rectores de la Unión aplazaran una decisión sobre estos casos más de una vez. UN ووافق المجلس على ما ارتأته اللجنة التنفيذية من عدم قيام الهيئات الادارية بالاتحاد مستقبلا بإرجاء قرار يتصل بمثل هذه الحالات أكثر من مرة واحدة.
    Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN توسيع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    En general esas actividades se llevan a cabo a petición del Comité Permanente entre Organismos y del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios y en estrecha coordinación con ambos. UN وعادة ما تُبذل تلك الجهود بناء على طلب محدد من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية وبالتعاون الوثيقة معهما.
    En las reuniones del Comité Ejecutivo de la CEPE, se mantuvo regularmente informados a los Estados miembros de las novedades con las presentaciones del Secretario Ejecutivo y los diversos informes y documentos. UN وفي اجتماعات اللجنة التنفيذية التابعة للجنة، كان يجري إطلاع الدول الأعضاء في اللجنة بانتظام على أحدث المعلومات من خلال إحاطات الأمين التنفيذي ومختلف التقارير والوثائق.
    Anexo. Resultados de la encuesta realizada entre los miembros del Comité Ejecutivo de la OACNUR y las UN المرفق: نتائج استبيان الدراسة الاستقصائية ﻷعضاء اللجنة التنفيذية في مكتب مفوض
    ii) Preparación y organización del periodo de sesiones bienal de la CEPE, los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo de la CEPE y la documentación y los servicios de conferencias necesarios; UN ' 2` التحضير لدورة اللجنة التي تعقد كل سنتين ولدورات لجنتها التنفيذية وتنظيمها، وما يستلزم ذلك من وثاق وخدمات للاجتماعات؛
    El 19 de febrero, el Secretario General del Comité Ejecutivo de la OLP, Jamal A-Surani, anunció que el Comité abriría oficinas permanentes en Gaza, las cuales funcionarían en conjunción con las oficinas del Comité Ejecutivo en Túnez. UN ٤٣ - وفي ١٩ شباط/فبراير، أعلن اﻷمين العام للجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، جمال الصوراني، أن اللجنة تعتزم فتح مكاتب دائمة في غزة تعمل بالاشتراك مع مكاتب اللجنة التنفيذية في تونس.
    Miembro del Comité Ejecutivo de la Organización UN عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
    3. Reconoce la relevancia de la práctica del Comité Ejecutivo de adoptar conclusiones y lo alienta a proseguir con ese proceso; UN 3 - تقر بجدوى الممارسة التي تتبعها اللجنة التنفيذية والمتمثلة في اعتماد الاستنتاجات، وتشجع اللجنة التنفيذية على مواصلة هذه العملية؛
    También asistieron a este Foro dos miembros del Comité Ejecutivo de la HKFWC. UN وعلاوة على ذلك، حضر المنتدى عضوان من اللجنة التنفيذية للاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more