"del departamento de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إدارة الشؤون الإدارية
        
    • التابعة لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • من إدارة الشؤون الإدارية
        
    • التابع لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • بإدارة الشؤون الإدارية
        
    • تابعة لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية
        
    • وإدارة الشؤون الإدارية
        
    • إلى إدارة الشؤون الإدارية
        
    • إدارة الشؤون الإدارية على
        
    • إدارة الشؤون الإدارية من
        
    • من داخل إدارة الشؤون الإدارية
        
    • من إدارة التنظيم
        
    • على صعيد إدارة الشؤون الإدارية
        
    • شؤون اﻹدارة والتنظيم
        
    Se invitó a participar en él a las partes interesadas del Departamento de Gestión y las Oficinas Ejecutivas. UN وقد دعيت الأطراف صاحبة المصلحة ذات العلاقة في إدارة الشؤون الإدارية والمكاتب التنفيذية إلى المشاركة.
    Informe de investigación sobre las actividades externas de un antiguo funcionario del Departamento de Gestión UN تقرير التحقيق في القيام بأنشطة خارجية من قبل موظف في إدارة الشؤون الإدارية
    Son también miembros asociados la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión. UN ويحضر اجتماعات اللجنة أيضا مكتب الشؤون القانونية ومكتب السياسات الإدارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أيضا كعضوين منتسبين.
    El Jefe del Servicio de Cuotas del Departamento de Gestión responde a una pregunta. UN ورد رئيس دائرة الاشتراكات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية على ما أثير من أسئلة.
    Lamentablemente, las vacilaciones de la dirección del Departamento de Gestión comprometieron la continuación de los trabajos. UN وللأسف فقد عطل هذا العمل عدم اتخاذ قرار من إدارة الشؤون الإدارية.
    En ningún momento se demoró la labor del equipo de tareas debido a limitaciones de recursos o una falta de apoyo del Departamento de Gestión. UN فلم يحدث في أي وقت أن أبطأت فرقة العمل في عملها بسبب قيود في الموارد أو لعدم وجود دعم من إدارة الشؤون الإدارية.
    En la actualidad la póliza es administrada por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General del Departamento de Gestión. UN ويديره في الوقت الحاضر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. UN وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية.
    Abuso de poder por parte de un funcionario del Departamento de Gestión UN إساءة استعمال المنصب من قبل موظف في إدارة الشؤون الإدارية
    Esas cuestiones se señalaron a la atención del personal directivo superior del Departamento de Gestión, así como al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, para que adoptaran medidas de seguimiento. UN وقد تم توجيه نظر المسؤولين الكبار في إدارة الشؤون الإدارية فضلا عن إدارة عمليات حفظ السلام إلى هذه المسألة لمتابعتها.
    El Presidente de la Comisión de Cuotas y el Jefe de Servicios de Cuotas, del Departamento de Gestión responden a las preguntas formuladas. UN وأجاب رئيس لجنة الاشتراكات ورئيس دائرة الاشتراكات في إدارة الشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة.
    En Nueva York, el jefe del servicio de seguridad y vigilancia es responsable ante el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. UN وفي نيويورك، يخضع رئيس دائرة الأمن والسلامة لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية.
    El Director de la División de Locales y de Servicios Comerciales del Departamento de Gestión responde a las preguntas planteadas. UN وأجاب مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية عن الأسئلة التي طرحت.
    A continuación figura información detallada sobre las oficinas del Departamento de Gestión. UN وترد فيما يلي معلومات مفصلة عن المكاتب التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    - La División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión examina los casos de muerte por enfermedad o discapacidad UN - تستعرض شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حالة الوفاة الناشئة عن مرض أو عجز
    La primera fase también incluye al centro de atención sobre las instalaciones del Servicio de Administración de Locales del Departamento de Gestión. UN كما تشمل المرحلة الأولى مكتب خدمات المرافق التابع لدائرة إدارة المرافق التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    El orador solicita una explicación del Departamento de Gestión sobre las razones por las que se han rechazado las peticiones de aumento de la plantilla. UN وطلب من إدارة الشؤون الإدارية أن تفسر أسباب رفض طلبات تعيين المزيد من الموظفين.
    Se propone que se transfiera un total de 42 puestos del Departamento de Gestión: UN 8 - ويُقترح نقل ما مجموعه 42 وظيفة من إدارة الشؤون الإدارية:
    Asunción de un mayor grado de delegación de responsabilidades procedentes del Departamento de Gestión UN تولى مزيد من المسؤوليات المفوضة من إدارة الشؤون الإدارية
    Servicios audiovisuales prestados por la Sección de Radio y Apoyo a las Conferencias del Departamento de Gestión UN الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    Servicios audiovisuales prestados por la Sección de Radio y Apoyo a las Conferencias del Departamento de Gestión UN الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    :: Servicios de consultoría a la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión UN :: الخدمات الاستشارية المقدمة لمكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية
    Otras dependencias del Departamento de Gestión (y respuestas por escrito a preguntas) UN وحدات أخرى تابعة لإدارة الشؤون الإدارية (وردود خطية على أسئلة)
    La Secretaria General Adjunta también dirige y organiza las actividades del Departamento de Gestión. UN وتتولى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية.
    Asistieron también a todos los períodos de sesiones del Comité Asesor representantes de la OSSI y del Departamento de Gestión. UN وقد حضر أيضا ممثلون عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة الشؤون الإدارية كل دورة من دورات اللجنة.
    Se puso a disposición del Departamento de Gestión y de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para su examen, un borrador del presente informe. UN وقد أرسلت مسودة لهذا التقرير إلى إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف للإطلاع.
    La Oficina preparará informes anuales para el Secretario General, como parte de la labor del Departamento de Gestión para proporcionar información sobre la gestión ejecutiva. UN وسيعد المكتب تقارير سنوية للأمين العام كجزء من الجهود التي تقوم بها إدارة الشؤون الإدارية من أجل توفير معلومات عن الإدارة التنفيذية.
    El otro puesto debería transferirse del Departamento de Gestión. UN وتنقل الوظيفة الثانية من داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    El orador acoge con beneplácito la recomendación contenida en el informe del Secretario General de transferir algunos puestos del Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ١٤ - ورحب بالتوصية الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن نقل بعض الوظائف من إدارة التنظيم إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Los gastos de tecnología de la información y comunicaciones figuran en la sección 5 b) dentro del encabezamiento general del Departamento de Gestión. UN (أ) ترد النفقات المتعلقة بالمرافق والبنية الأساسية وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في الجزء 5 (ب) على صعيد إدارة الشؤون الإدارية ككل.
    Sin embargo, se expresaron dudas en cuanto a si la dependencia debía formar parte del Departamento de Gestión o de la Oficina del Secretario General UN غير أنه أعرب عن قدر من الشكوك فيما اذا كان ينبغي وضع هذه الوحدة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أم في مكتب اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more