Se invitó a participar en él a las partes interesadas del Departamento de Gestión y las Oficinas Ejecutivas. | UN | وقد دعيت الأطراف صاحبة المصلحة ذات العلاقة في إدارة الشؤون الإدارية والمكاتب التنفيذية إلى المشاركة. |
Informe de investigación sobre las actividades externas de un antiguo funcionario del Departamento de Gestión | UN | تقرير التحقيق في القيام بأنشطة خارجية من قبل موظف في إدارة الشؤون الإدارية |
Son también miembros asociados la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión. | UN | ويحضر اجتماعات اللجنة أيضا مكتب الشؤون القانونية ومكتب السياسات الإدارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أيضا كعضوين منتسبين. |
El Jefe del Servicio de Cuotas del Departamento de Gestión responde a una pregunta. | UN | ورد رئيس دائرة الاشتراكات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية على ما أثير من أسئلة. |
Lamentablemente, las vacilaciones de la dirección del Departamento de Gestión comprometieron la continuación de los trabajos. | UN | وللأسف فقد عطل هذا العمل عدم اتخاذ قرار من إدارة الشؤون الإدارية. |
En ningún momento se demoró la labor del equipo de tareas debido a limitaciones de recursos o una falta de apoyo del Departamento de Gestión. | UN | فلم يحدث في أي وقت أن أبطأت فرقة العمل في عملها بسبب قيود في الموارد أو لعدم وجود دعم من إدارة الشؤون الإدارية. |
En la actualidad la póliza es administrada por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General del Departamento de Gestión. | UN | ويديره في الوقت الحاضر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية. |
Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. | UN | وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية. |
Abuso de poder por parte de un funcionario del Departamento de Gestión | UN | إساءة استعمال المنصب من قبل موظف في إدارة الشؤون الإدارية |
Esas cuestiones se señalaron a la atención del personal directivo superior del Departamento de Gestión, así como al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, para que adoptaran medidas de seguimiento. | UN | وقد تم توجيه نظر المسؤولين الكبار في إدارة الشؤون الإدارية فضلا عن إدارة عمليات حفظ السلام إلى هذه المسألة لمتابعتها. |
El Presidente de la Comisión de Cuotas y el Jefe de Servicios de Cuotas, del Departamento de Gestión responden a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب رئيس لجنة الاشتراكات ورئيس دائرة الاشتراكات في إدارة الشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة. |
En Nueva York, el jefe del servicio de seguridad y vigilancia es responsable ante el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. | UN | وفي نيويورك، يخضع رئيس دائرة الأمن والسلامة لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية. |
El Director de la División de Locales y de Servicios Comerciales del Departamento de Gestión responde a las preguntas planteadas. | UN | وأجاب مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية عن الأسئلة التي طرحت. |
A continuación figura información detallada sobre las oficinas del Departamento de Gestión. | UN | وترد فيما يلي معلومات مفصلة عن المكاتب التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
- La División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión examina los casos de muerte por enfermedad o discapacidad | UN | - تستعرض شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حالة الوفاة الناشئة عن مرض أو عجز |
La primera fase también incluye al centro de atención sobre las instalaciones del Servicio de Administración de Locales del Departamento de Gestión. | UN | كما تشمل المرحلة الأولى مكتب خدمات المرافق التابع لدائرة إدارة المرافق التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
El orador solicita una explicación del Departamento de Gestión sobre las razones por las que se han rechazado las peticiones de aumento de la plantilla. | UN | وطلب من إدارة الشؤون الإدارية أن تفسر أسباب رفض طلبات تعيين المزيد من الموظفين. |
Se propone que se transfiera un total de 42 puestos del Departamento de Gestión: | UN | 8 - ويُقترح نقل ما مجموعه 42 وظيفة من إدارة الشؤون الإدارية: |
Asunción de un mayor grado de delegación de responsabilidades procedentes del Departamento de Gestión | UN | تولى مزيد من المسؤوليات المفوضة من إدارة الشؤون الإدارية |
Servicios audiovisuales prestados por la Sección de Radio y Apoyo a las Conferencias del Departamento de Gestión | UN | الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Servicios audiovisuales prestados por la Sección de Radio y Apoyo a las Conferencias del Departamento de Gestión | UN | الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
:: Servicios de consultoría a la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión | UN | :: الخدمات الاستشارية المقدمة لمكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية |
Otras dependencias del Departamento de Gestión (y respuestas por escrito a preguntas) | UN | وحدات أخرى تابعة لإدارة الشؤون الإدارية (وردود خطية على أسئلة) |
La Secretaria General Adjunta también dirige y organiza las actividades del Departamento de Gestión. | UN | وتتولى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية. |
Asistieron también a todos los períodos de sesiones del Comité Asesor representantes de la OSSI y del Departamento de Gestión. | UN | وقد حضر أيضا ممثلون عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة الشؤون الإدارية كل دورة من دورات اللجنة. |
Se puso a disposición del Departamento de Gestión y de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para su examen, un borrador del presente informe. | UN | وقد أرسلت مسودة لهذا التقرير إلى إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف للإطلاع. |
La Oficina preparará informes anuales para el Secretario General, como parte de la labor del Departamento de Gestión para proporcionar información sobre la gestión ejecutiva. | UN | وسيعد المكتب تقارير سنوية للأمين العام كجزء من الجهود التي تقوم بها إدارة الشؤون الإدارية من أجل توفير معلومات عن الإدارة التنفيذية. |
El otro puesto debería transferirse del Departamento de Gestión. | UN | وتنقل الوظيفة الثانية من داخل إدارة الشؤون الإدارية. |
El orador acoge con beneplácito la recomendación contenida en el informe del Secretario General de transferir algunos puestos del Departamento de Gestión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ١٤ - ورحب بالتوصية الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن نقل بعض الوظائف من إدارة التنظيم إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Los gastos de tecnología de la información y comunicaciones figuran en la sección 5 b) dentro del encabezamiento general del Departamento de Gestión. | UN | (أ) ترد النفقات المتعلقة بالمرافق والبنية الأساسية وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في الجزء 5 (ب) على صعيد إدارة الشؤون الإدارية ككل. |
Sin embargo, se expresaron dudas en cuanto a si la dependencia debía formar parte del Departamento de Gestión o de la Oficina del Secretario General | UN | غير أنه أعرب عن قدر من الشكوك فيما اذا كان ينبغي وضع هذه الوحدة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أم في مكتب اﻷمين العام. |