Apoyo a las misiones permanentes de los Estados Miembros y las oficinas sustantivas del DOMP y el DAAT | UN | تقديم الدعم إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء، والمكاتب الفنية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Elaboración del concepto de resiliencia institucional de la Sede y de los planes departamentales de resiliencia institucional del DOMP y el DAAT | UN | وضع مفهوم المرونة التنظيمية الخاص بالمقر وخطة المرونة التنظيمية على مستوى الإدارات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
La suma de 723.000 dólares se destinaría a sufragar la adquisición de equipo de comunicaciones especializado y software conexos, así como la sustitución de equipo obsoleto del DOMP y el DAAT, según se detalla a continuación: | UN | 371 - وسيغطي مبلغ 000 723 دولار تكاليف شراء معدات الاتصالات المتخصصة والبرامجيات ذات الصلة، فضلا عن استبدال المعدات القديمة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وذلك على النحو التالي: |
:: Recepción y entrega de 17.000 artículos, piezas de mercancía y paquetes en las oficinas del DOMP y el DAAT en la Sede | UN | :: استلام 17000 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
:: Entrega de útiles de oficina correspondientes a 500 pedidos del DOMP y el DAAT Factores externos | UN | :: توفير اللوازم المكتبية ذات الصلة بـ 500 من طلبات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Apoyo de los Estados Miembros, y las oficinas sustantivas del DOMP y el DAAT | UN | تقديم الدعم للدول الأعضاء والمكاتب الفنية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
:: Certificación de licencia médica para 2.000 funcionarios de misiones, del DOMP y del DAAT | UN | :: التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
La representación jurídica efectiva del DOMP y el DAAT es una labor particularmente complicada debido al carácter de las misiones, a su ubicación, y al considerable movimiento de su personal. | UN | 508 - والتمثيل القانوني الفعال لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أمر بالغ التعقيد بسبب مكان البعثات وطبيعتها وارتفاع تبدل معدل الموظفين داخل البعثات. |
Esta iniciativa tiene por objeto asegurar que no existan conflictos de intereses entre la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, que está encargada de elaborar o coordinar los procesos normativos del DOMP y el DAAT, y la Sección de Evaluación, que se centra en evaluar el diseño y la adecuación de las normas. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى كفالة عدم تضارب المصالح بين القسم المعني بأفضل الممارسات الذي يضطلع بمسؤولية بإرساء أو تنسيق عمليات السياسات العامة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وبين قسم التقييم الذي ينصب محور تركيزه على تقييم تصميم السياسات ومدى كفايتها. |
El Director del programa (P-4) garantizaría la gestión y coordinación generales del programa SMART del DOMP y el DAAT. | UN | 180 - وسيتولى مدير البرنامج مهام الإدارة والتنسيق على العموم للبرنامج التدريبي لكبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد الموجه لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
a Incluye los gastos administrados centralmente por la Oficina Ejecutiva del DOMP y el DAAT. B. Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | (أ) تشمل التكاليف التي يديرها المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بصورة مركزية |
Tomando como base el depósito de contenidos de orientación existente, esas iniciativas reforzarían la capacidad del DOMP y el DAAT para gestionar la información y los conocimientos institucionales y contribuirían a que el personal autorizado pudiera acceder más fácilmente a la información. | UN | وبالاستفادة من مستودع التوجيهات القائم، فإن من شأن تلك المبادرات تعزيز القدرات المؤسسية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على إدارة المعلومات والمعرفة المؤسسية، مما يجعل هذه المعلومات متاحة بسهولة أكثر للموظفين المأذون لهم بالوصول إليها. |
a Incluye los gastos administrados de forma centralizada por la Oficina Ejecutiva del DOMP y el DAAT. | UN | (أ) تشمل التكاليف التي تدار بصورة مركزية من قبل المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Suministros, servicios y equipo de otro tipo a Incluye los gastos administrados de forma centralizada por la Oficina Ejecutiva del DOMP y el DAAT. | UN | (أ) تشمل التكاليف التي يديرها بصورة مركزية المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Resolver cuestiones decisivas para las distintas misiones que exijan coordinación fuera del DOMP y el DAAT | UN | حل المسائل الحيوية الخاصة بالبعثات التي تستدعي تنسيقاً يتجاوز حدود إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Además, la seguridad sobre el terreno se considera un recurso compartido del DOMP y el DAAT. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُعتبر السلامة والأمن الميدانيان مورداً مشتركاً بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
El número de puestos se basa en la plantilla autorizada del DOMP y el DAAT. | UN | ويستند عدد الوظائف إلى ملاك الموظفين المأذون به في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
:: Cálculo de las sumas fijas asignadas a 350 solicitudes de viaje en uso de licencia para visitar el país de origen presentadas por personal del DOMP y el DAAT en la Sede | UN | :: حساب المستحقات المتعلقة بما مجموعه 350 طلبا من طلبات المبالغ الإجمالية للسفر في إجازة زيارة الوطن تقدم بها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالمقر |
Las principales prioridades de la División se centran en gran medida en el programa de reforma del DOMP y el DAAT, especialmente las cuestiones enunciadas en el marco de la iniciativa Nuevo Horizonte. | UN | ويُستَند إلى حد بعيد في تحديد الأولويات الأساسية للشعبة إلى برنامج إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ولا سيما المسائل المحددة في إطار مبادرة الأفق الجديد. |
:: Cálculo de las sumas fijas asignadas a 300 solicitudes de viaje en uso de licencia para visitar el país de origen presentadas por personal del DOMP y el DAAT en la Sede | UN | :: احتساب المستحقات المتعلقة بما مجموعه 300 طلب من طلبات المبالغ الإجمالية للسفر في إجازة زيارة الوطن يتقدّم بها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالمقر |
:: Certificación de licencia médica de 1.000 funcionarios de misiones y del DOMP y el DAAT | UN | :: التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Como parte de su cometido de elaborar estrategias integradas generales, el Equipo también se encargaría de convocar y presidir reuniones del Equipo de Tareas Integrado de Malí y de coordinar con otras oficinas dentro del DOMP y el DAAT, así como con otros departamentos, organismos, fondos, programas y entidades regionales. | UN | وسوف يكون الفريق مسؤولا أيضا عن وضع استراتيجيات متكاملة شاملة، بما في ذلك عن طريق دعوة فرقة العمل المتكاملة الخاصة بمالي إلى الانعقاد ورئاستها والتنسيق مع المكاتب الأخرى في إطار إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، وكذلك مع سائر الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج، والكيانات الإقليمية. |