"del estado de qatar" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولة قطر
        
    • لدولة قطر
        
    • بدولة قطر
        
    • لقطر
        
    • في الدولة قفز من
        
    • الدولة بحقوق
        
    • ودولة قطر
        
    Discurso del Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar UN خطاب الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر
    Su Alteza el Jeque Abdulla bin Khalifa Al Thani, Emir del Estado de Qatar UN حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    Discurso del Jeque Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Qatar UN خطاب الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في دولة قطر
    Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة
    Dichos permisos se concedían sólo a propietarios de barcos de pesca de Qatar y les daban derecho a practicar la pesca en las aguas territoriales del Estado de Qatar. UN ولا تُمنح هذه التصاريح إلا لأصحاب السفن القطريين وهي تمنحهم الحق في صيد الأسماك في المياه الإقليمية لدولة قطر.
    Las organizaciones y asociaciones de beneficencia del Estado de Qatar ayudan a los niños extranjeros y a sus familias, especialmente a los reclusos. UN كما أن الجمعيات الخيرية بدولة قطر تمد يد المساعدة للأطفال وأسرهم غير القطريين، خاصة الغارمين في السجون.
    Su Alteza el Jeque Ahmad bin Khalifa Al Thani Emir del Estado de Qatar UN حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    Discurso de Su Alteza el Jeque Hamad bin Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, en la sesión de apertura UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر في الجلسة الافتتاحية
    El sistema de planificación familiar del Estado de Qatar proporciona servicios de control de la natalidad, de manera que las madres puedan espaciar sus embarazos adecuadamente. UN وتتوفر خدمات منع الحمل في دولة قطر من خلال منظومة تنظيم الأسرة بهدف السماح للأم بترك فتره كافيه ما بين حمل وآخر.
    Su Excelencia el Jeque Hamad Bin Jassem Bin Jabr Al-Thani Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Qatar UN معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني وزير خارجية دولة قطر
    El Gobierno de Finlandia recomienda al Gobierno del Estado de Qatar que reconsidere su reserva a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتوصي حكومة فنلندا حكومة دولة قطر بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    El Gobierno de Dinamarca recomienda al Gobierno de Botswana y al Gobierno del Estado de Qatar que reconsideren sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتوصي حكومة الدانمرك حكومة بوتسوانا وحكومة دولة قطر بإعادة النظر في تحفظاتهما على اتفاقية حقوق الطفل.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Qatar, Su Excelencia el Jeque Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي الشيخ حمد بــن جاســم بن جبر آل ثاني، وزير خارجية دولة قطر.
    El Gobierno de Finlandia recomienda al Gobierno del Estado de Qatar que reconsidere su reserva a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتوصي حكومة فنلندا حكومة دولة قطر بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    El Comité estuvo presidido por el Excmo. Sr. Abdulla Eid Al-Sulaiti, Primer Secretario de la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas. UN وقد ترأس اللجنة التفاوضية الدولية سعادة عبد الله عيد السليطي السكرتير الأول للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة.
    :: Miembro y relator del Comité de redacción de la Constitución permanente del Estado de Qatar UN :: عضو ومقرر اللجنة المكلفة بوضع الدستور الدائم لدولة قطر.
    Su Excelencia el Jeque Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Qatar UN معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، رئيس الوزراء ووزير الخارجية لدولة قطر
    Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Medidas tomadas por las autoridades nacionales del Estado de Qatar UN التدابير التي اتخذتها السلطات الوطنية التابعة لدولة قطر
    Encargado de Negocios interino del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN القائم بالأعمال بالنيابة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    La documentación adicional mencionada será remitida a la Presidenta del Comité tan pronto como se reciba de las autoridades del Estado de Qatar. UN وفي هذا الصدد، سيجري إرسال الملحقات المشار إليها أعلاه إلى رئيس اللجنة فور تلقيها من السلطة المختصة بدولة قطر.
    La tercera parte aborda el seguimiento de las observaciones y de las recomendaciones formuladas por el Comité para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a propósito del anterior informe del Estado de Qatar. UN أما الجزء الثالث فيتعلق بالامتثال لملاحظات وتوصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقرير السابق لقطر.
    El Informe revela también que el indicador de desarrollo humano del Estado de Qatar ha pasado de 0,875 a 0,910, lo que pone de manifiesto el avance logrado en las esferas de la educación, la salud y el PIB. UN وأوضح التقرير أن مؤشر التنمية البشرية في الدولة قفز من 0.875 إلى 0.910، وهو مؤشر يعكس التطور في مجالات التعليم والصحة والناتج المحلي.
    La preocupación del Estado de Qatar por los derechos humanos ha quedado plasmada en el establecimiento de numerosas instituciones para su promoción y protección, con toda su interdependencia, interrelación e indivisibilidad, tanto a nivel gubernamental como no gubernamental. UN تجسد اهتمام الدولة بحقوق الإنسان من خلال إنشاء العديد من المؤسسات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بمفهومه التكاملي والمترابط والغير قابل للتجزئة على المستوى الحكومي وغير الحكومي.
    Expresamos nuestro agradecimiento al Gobierno y al pueblo del Estado de Qatar por su amable hospitalidad al organizar esta Segunda Cumbre del Sur. UN 65 - وإننا نعرب عن تقديرنا لحكومة ودولة قطر وشعبها لكل الجهود الطيبة التي بذلوها في استضافة وتنظيم قمة الجنوب الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more