b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora de la comunicación. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora, por medio de su abogado. | UN | (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ عن طريق محاميها. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora de la comunicación. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
La presentación de informes debe redundar principalmente en interés del Estado parte y de las entidades bajo su jurisdicción. | UN | ذلك أنّ وضع التقارير ينبغي أن يصبّ قبل كلّ شيء في مصلحة الدولة الطرف ومن يخضع لولايتها القضائية. |
13) El Comité se muestra preocupado por las informaciones del Estado parte y de ONG relativas a la muerte de personas bajo custodia, incluido el fallecimiento de Vahan Khalafyan y Levon Gulyan mientras se encontraban bajo custodia policial (arts. 2, 11, 12 y 16). | UN | (13) تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير الواردة من الدولة الطرف ومنظمات غير حكومية بشأن الوفيات أثناء الاحتجاز، بما في ذلك وفاة فاهان خالَفيان وليفون غوليان أثناء احتجازهما في مركز الشرطة (المواد 2 و11 و12 و16). |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora de la comunicación. | UN | (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى صاحبة البلاغ وإلى الدولة الطرف. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora, por medio de su abogado. | UN | (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ عن طريق محاميها. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de los autores. | UN | (ب) أن يُحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de los autores. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de los autores de la comunicación. | UN | (ب) أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora. | UN | (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora. | UN | (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora de la comunicación. | UN | (ب) أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de los autores de la comunicación. | UN | (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora de la comunicación. | UN | (ب) أن يُبلّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora de la comunicación. | UN | (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora. | UN | (ب) إبلاغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة الرسالة. |
Se la privó pues de la oportunidad de refutar los argumentos del Estado parte y de presentar al Comité piezas del sumario que corroboren su queja. | UN | ومن ثم فقد حرمت من فرصة دحض حجج الدولة الطرف ومن تزويد اللجنة بمستندات الملف التي تؤيد شكواها. |
13. El Comité se muestra preocupado por las informaciones del Estado parte y de organizaciones no gubernamentales (ONG) relativas a la muerte de personas bajo custodia, incluido el fallecimiento de Vahan Khalafyan y Levon Gulyan mientras se encontraban bajo custodia policial (arts. 2, 11, 12 y 16). | UN | 13- تشعر اللجنة بالقلق إزاء تقارير واردة من الدولة الطرف ومنظمات غير حكومية بشأن الوفيات أثناء الاحتجاز، بما في ذلك وفاة فاهان خالَفيان وليفون غوليان أثناء احتجازهما في مركز الشرطة (المواد 2 و11 و12 و16). |
b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora de la comunicación. | UN | (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى صاحبة البلاغ وإلى الدولة الطرف. |