"del estatuto de roma de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام روما الأساسي
        
    • لنظام روما الأساسي
        
    • من نظام روما
        
    • بنظام روما الأساسي
        
    • في نظام روما
        
    • قانون روما الأساسي
        
    Teniendo presentes las disposiciones del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN إذ تضع في اعتبارها أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Además de la adopción del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, se ha desarrollado de manera importante el derecho jurisprudencial. UN وبالإضافة إلى اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ظهر إلى الوجود قدر كبير من السوابق القضائية ذات الصلة.
    Teniendo en cuenta el artículo 112 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN إذ تضع في الاعتبار المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائيـة الدولية،
    De igual modo, en el artículo 120 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, de 1998 se dispone lo siguiente: UN وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي:
    En la Conferencia de Revisión del Estatuto de Roma de 2010, los Estados reafirmaron su compromiso de aplicarlo plenamente. UN وفي المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي لعام 2010، أكدت الدول من جديد التزامها بتنفيذه الكامل.
    De igual modo, en el artículo 120 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional de 1998 se dispone lo siguiente: UN وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي:
    Se ha culminado la aplicación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN وقد انتهى العمل تماما في تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Filipinas es país signatario del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, pero aún no lo ha ratificado. UN وإن الفلبين من بين الدول الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة، ولكنها لم تصدق عليه بعد.
    Enmienda al Artículo 8 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN التعديل على المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Haciendo notar también las disposiciones pertinentes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Haciendo notar también las disposiciones pertinentes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Haciendo notar también las disposiciones pertinentes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Haciendo notar también las disposiciones pertinentes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Propuesta presentada por Alemania y el Canadá relativa a la parte X del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional sobre la ejecución UN اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا يتعلق بالباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن إنفاذ الحكم
    Propuesta del Brasil y de Portugal relativa a la Parte VII del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (de las Penas) UN اقتراح مقدم من البرازيل والبرتغال بشأن الباب السابع من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات
    Documento de trabajo presentado por el Coordinador respecto de la Parte VII del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (de las penas) UN ورقة للمناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات
    En este contexto, el Consejo reconoce la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN وفي هذا السياق يعترف المجلس بالأهمية التاريخية لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    La aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, en 1998, fue un paso histórico. UN وإن اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998، كان خطوة تاريخية.
    El poder legislativo también debería aprobar una ley de aplicación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN ويتعين على الهيئة التشريعية أيضاً سن التشريع المنفذ لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Ciento dos Estados han asumido los compromisos del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y del principio de que, para los delitos más graves, no se tolerará la impunidad. UN وإلى الآن، التزمت مائة واثنتان من الدول بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وبالمبدأ القائل بعدم التسامح مع إفلات الذين ارتكبوا أخطر الجرائم من العقاب.
    Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Polonia se felicitó por la reciente ratificación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN ورحبت بولندا بتصديق مولدوفا مؤخراً على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more