Y éste será también el rasgo distintivo del examen ministerial anual de 2009 sobre salud. | UN | وسيمثل هذا أيضا سمة تميز الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 بشأن الصحة. |
Los resultados de la gobernanza pública se observaban, por ejemplo, en la educación, que era el tema del examen ministerial anual de 2011. | UN | وتتجلى نتائج الحوكمة العامة، على سبيل المثال، في مجال التعليم الذي يشكل موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011. |
La Federación Internacional de Planificación de la Familia acoge con beneplácito la elección del tema del examen ministerial anual de 2010. | UN | يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع الذي سيركز عليه الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011. |
6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. | UN | 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009. |
6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. | UN | 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009. |
Los países deben aplicar el documento final del examen ministerial anual de 2012 del Consejo Económico y Social y optar por la expansión del empleo como objetivo prioritario de sus estrategias de desarrollo. | UN | ويجدر بالبلدان أن تنفذ الوثيقة الختامية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تجعل التوسع في العمالة هدفا يحظى بالأولوية في استراتيجياتها الإنمائية. |
World Mission Foundation acoge con beneplácito el tema del examen ministerial anual de 2012. | UN | ترحب مؤسسة الرسالة العالمية بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
Puesto que la 101a reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo se celebraría inmediatamente antes del examen ministerial anual de 2012, cabía esperar que hubiese otras sinergias y una complementación recíproca de los esfuerzos. | UN | وحيث أن مؤتمر العمل الدولي 101 سيعقد قبيل الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، فيمكن توقع المزيد من التآزر والتعاضد. |
8. Informe del Secretario General sobre el tema del examen ministerial anual de 2014. | UN | ٨ - تقرير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014. |
El Gobierno del Reino de Bahrein considera que el informe constituirá una contribución valiosa a las deliberaciones relativas al tema del examen ministerial anual de 2008. | UN | وترى حكومة مملكة البحرين أن التقرير سيشكل مساهمة قيمة في المناقشات المتعلقة بالموضوع في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008. |
El tema del examen ministerial anual de 2009 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. | UN | سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي. |
El Gobierno de Jamaica estima que el informe será una valiosa contribución a los debates sobre el tema en el marco del examen ministerial anual de 2009. | UN | وحكومة جامايكا على ثقة من أن التقرير سيشكل مساهمة قيمة في المناقشات بشأن هذا الموضوع في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009. |
El Gobierno de Sri Lanka considera que el informe constituirá una contribución valiosa a las deliberaciones relativas al tema del examen ministerial anual de 2009. | UN | وتعتقد حكومة سري لانكا أن التقرير سيشكّل مساهمة قيّمة في المناقشات بشأن هذا الموضوع في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009. |
6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2011. | UN | 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011. |
El tema del examen ministerial anual de 2010 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. | UN | 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010. |
6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. | UN | 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009. |
6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009 | UN | 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009 |
6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. | UN | 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009. |
6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. | UN | 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010. |
Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010 | UN | الخامس - إسهام مسائل السكان والتنمية ضمن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010 |
El Sr. Momen, en su declaración de clausura, expresó su agradecimiento a los asistentes por sus contribuciones, fundamentales para la preparación del examen ministerial anual de 2011. | UN | 109 - أعرب السيد عبد المؤمن في ملاحظاته الختامية عن شكره للحاضرين على مساهمتهم الثمينة في الإعداد للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó presentaciones nacionales voluntarias sobre el tema del examen ministerial anual de un equipo de representantes de Bélgica: Charles Michel, Ministro de Cooperación para el Desarrollo, y Ahn Le Dieu, ex director del proyecto Ho Chi Minh City Programme de Bélgica. | UN | 67 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس لبيانين وطنيين طوعيين عن الموضوع المخصص للاستعراض الوزاري السنوي قدمهما فريق يتألف من ممثلين من بلجيكا، هما: شارل ميشيل، وزير التعاون الإنمائي، وآن لوديو، مدير مشاريع سابقة في برنامج بلجيكا المتعلق بمدينة هو شي منه ستي. |