"del examen ministerial anual de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعراض الوزاري السنوي لعام
        
    • الاستعراض الوزاري السنوي في
        
    • للاستعراض الوزاري السنوي لعام
        
    • المخصص للاستعراض الوزاري السنوي
        
    Y éste será también el rasgo distintivo del examen ministerial anual de 2009 sobre salud. UN وسيمثل هذا أيضا سمة تميز الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 بشأن الصحة.
    Los resultados de la gobernanza pública se observaban, por ejemplo, en la educación, que era el tema del examen ministerial anual de 2011. UN وتتجلى نتائج الحوكمة العامة، على سبيل المثال، في مجال التعليم الذي يشكل موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    La Federación Internacional de Planificación de la Familia acoge con beneplácito la elección del tema del examen ministerial anual de 2010. UN يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع الذي سيركز عليه الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    Los países deben aplicar el documento final del examen ministerial anual de 2012 del Consejo Económico y Social y optar por la expansión del empleo como objetivo prioritario de sus estrategias de desarrollo. UN ويجدر بالبلدان أن تنفذ الوثيقة الختامية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تجعل التوسع في العمالة هدفا يحظى بالأولوية في استراتيجياتها الإنمائية.
    World Mission Foundation acoge con beneplácito el tema del examen ministerial anual de 2012. UN ترحب مؤسسة الرسالة العالمية بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
    Puesto que la 101a reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo se celebraría inmediatamente antes del examen ministerial anual de 2012, cabía esperar que hubiese otras sinergias y una complementación recíproca de los esfuerzos. UN وحيث أن مؤتمر العمل الدولي 101 سيعقد قبيل الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، فيمكن توقع المزيد من التآزر والتعاضد.
    8. Informe del Secretario General sobre el tema del examen ministerial anual de 2014. UN ٨ - تقرير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014.
    El Gobierno del Reino de Bahrein considera que el informe constituirá una contribución valiosa a las deliberaciones relativas al tema del examen ministerial anual de 2008. UN وترى حكومة مملكة البحرين أن التقرير سيشكل مساهمة قيمة في المناقشات المتعلقة بالموضوع في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008.
    El tema del examen ministerial anual de 2009 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    El Gobierno de Jamaica estima que el informe será una valiosa contribución a los debates sobre el tema en el marco del examen ministerial anual de 2009. UN وحكومة جامايكا على ثقة من أن التقرير سيشكل مساهمة قيمة في المناقشات بشأن هذا الموضوع في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009.
    El Gobierno de Sri Lanka considera que el informe constituirá una contribución valiosa a las deliberaciones relativas al tema del examen ministerial anual de 2009. UN وتعتقد حكومة سري لانكا أن التقرير سيشكّل مساهمة قيّمة في المناقشات بشأن هذا الموضوع في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009.
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2011. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    El tema del examen ministerial anual de 2010 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009 UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010.
    Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010 UN الخامس - إسهام مسائل السكان والتنمية ضمن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010
    El Sr. Momen, en su declaración de clausura, expresó su agradecimiento a los asistentes por sus contribuciones, fundamentales para la preparación del examen ministerial anual de 2011. UN 109 - أعرب السيد عبد المؤمن في ملاحظاته الختامية عن شكره للحاضرين على مساهمتهم الثمينة في الإعداد للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    En la misma sesión, el Consejo escuchó presentaciones nacionales voluntarias sobre el tema del examen ministerial anual de un equipo de representantes de Bélgica: Charles Michel, Ministro de Cooperación para el Desarrollo, y Ahn Le Dieu, ex director del proyecto Ho Chi Minh City Programme de Bélgica. UN 67 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس لبيانين وطنيين طوعيين عن الموضوع المخصص للاستعراض الوزاري السنوي قدمهما فريق يتألف من ممثلين من بلجيكا، هما: شارل ميشيل، وزير التعاون الإنمائي، وآن لوديو، مدير مشاريع سابقة في برنامج بلجيكا المتعلق بمدينة هو شي منه ستي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus