"del fondo de población de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لصندوق
        
    • من صندوق
        
    • في صندوق
        
    • عن صندوق
        
    • موظفي صندوق
        
    • بين صندوق
        
    • الذي يؤديه صندوق
        
    • به صندوق
        
    • التي يقدمها صندوق
        
    • للسكان الوثائق
        
    • لبدء عمليات صندوق
        
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex oficio. UN ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    Teniendo esto en cuenta, la Comunidad del Caribe (CARICOM) y Suriname se complacen en señalar la propuesta hecha por la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وفي ضوء هذه الحقيقة، يسر الاتحاد الكاريبي وسورينام اﻹشارة الى اقتراح المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    También esperamos una participación activa del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y de otros organismos en la aplicación del Programa de Acción. UN ونتطلع كذلك إلى المشاركة النشطة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والوكالات اﻷخرى في تنفيذ برنامج العمل.
    Además, hubo una diferencia no explicada de 889 mil dólares con respecto a los fondos por cobrar del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك كان هناك فارق غير مبرر قدره 0.889 مليون دولار يتعلق بالأموال مستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Para esas actividades, el INSTRAW contó con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN واستفاد المعهد في هذه العملية من الدعم الذي حصل عليه من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre las actividades del Fondo UN تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة الصندوق.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    Prioridades del programa y orientación futura del Fondo de Población de las Naciones Unidas a la luz de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Prioridades del programa y orientación futura del Fondo de Población de las Naciones Unidas a la luz de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Actividades del Fondo de Población de las Naciones Unidas: informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    95/15 Prioridades del programa y orientación futura del Fondo de Población de las Naciones Unidas a la luz de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    También se pidió que se estableciera una oficina del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وقُدم طلب أيضا ﻹنشاء مكتب لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    Asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas a los programas por países UN تخصيص الموارد ﻷجل البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas a los programas por países UN تخصيص الموارد للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    La base de datos, establecida con apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) proporciona una serie general de estadísticas internacionales por sexo a modo de fuente única, general y bien documentada. UN وتوفر قاعدة البيانات هذه، التي وضعت بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مجموعة وافية من الاحصاءات المتوفرة دوليا والقائمة على أساس الجنس، مبوبة في مصدر واحد شامل وموثق جيدا.
    Este proyecto contó con el respaldo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وتلقى هذا المشروع دعما من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Informe anual del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN التقرير السنوي المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    El proceso de los programas nacionales del Fondo de Población de las Naciones Unidas en el futuro UN عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Hace uso de la palabra el representante del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وأدلى أيضا ببيان الممثل عن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Delegación formal de atribuciones con respecto a las cuestiones relativas al personal del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تفويض السلطة الرسمية في شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Por lo tanto, Noruega acoge con beneplácito el programa conjunto del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para combatir esa práctica, y exhorta a los Estados Miembros a que se sumen a sus esfuerzos. UN لذلك ترحب النرويج بالبرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لمكافحة هذه الممارسة، وتحث الدول الأعضاء على الانضمام إلى جهودهما.
    Debe potenciarse la labor intergubernamental de la Comisión de Población y Desarrollo, al igual que la función de coordinación interinstitucional del Fondo de Población de las Naciones Unidas en materia de población y salud reproductiva. UN وينبغي تدعيم العمل الحكومي الدولي الذي تقوم به لجنة السكان والتنمية، وكذلك الدور التنسيقي بين الوكالات الذي يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال السكان والصحة اﻹنجابية.
    Encomiamos en particular el papel del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ونشيد بوجه خاص بالدور الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En algunas esferas las medidas especiales de carácter temporal pueden complicar las cosas, como ocurrió cuando se trató de obtener un presupuesto especial para los anticonceptivos para no tener que depender de la asistencia del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN وفي بعض المجالات يمكن أن تتسبب التدابير الخاصة المؤقتة في تعقيد الأمور، كما حدث عندما التُمست ميزانية خاصة لوسائل منع الحمل حتى لا يتعيّن الاعتماد على المساعدة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان الوثائق
    94/21 Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more