"del grupo con respecto a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق فيما يتعلق
        
    • الفريق بشأن
        
    • الفريق بخصوص
        
    • الفريق فيما يخص
        
    • الفريق المتصلة
        
    276. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de IRI se resumen en el cuadro 31. UN 276- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 31 أدناه.
    Las recomendaciones del Grupo con respecto a la KUFPEC se resumen en el cuadro 5 que figura a continuación. Cuadro 5 UN ويرد في الجدول 5 أدناه موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة.
    73. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Combustion se resumen en el cuadro 4 infra. Cuadro 4 UN 73- يلخص الجدول 4، أدناه، توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة.
    Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Chipre están recogidas en su tercer informe. UN ووردت توصية الفريق بشأن مطالبة قبرص في تقريره الثالث.
    405. Sobre la base de las conclusiones del Grupo con respecto a la reclamación de Bechtel, el cálculo es el siguiente: UN 405- فيما يلي الحساب الذي أُجري استناداً إلى استنتاجات الفريق بشأن مطالبة شركة بيكتل:
    67. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Inspekta se resumen en el cuadro 3. UN 67- يلخص الجدول 3 أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Inspekta.
    84. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la empresa De Dietrich se resumen en el cuadro 5. UN 84- يلخص الجدول 5 أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة De Dietrich.
    95. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Ferrostaal se resumen en el cuadro 7. UN 95- يلخص الجدول 7 أدناه توصية الفريق فيما يتعلق بمطالبة Ferrostaal.
    102. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de A.B.S. se resumen a continuación en el cuadro 9. UN 102- يلخص الجدول 9 أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة A.B.S..
    119. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de SUPCO se resumen en el cuadro 11. UN 119- يلخص الجدول 11 أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة SUPCO.
    148. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de BP Oil se resumen en el cuadro 17. UN 148- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة BP Oil ملخصة في الجدول 17 أدناه.
    165. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Coneco se resumen en el cuadro 19. UN 165- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة كونيكو ملخصة في الجدول 19 أدناه.
    251. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de ABB se resumen en el cuadro 27. UN 251- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة آي بي بي موجزة في الجدول 27 أدناه.
    291. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Landmark se resumen en el cuadro 33. UN 291- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة لاندمارك موجزة في الجدول 33 أدناه.
    108. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la KPE se resumen en el cuadro 7 infra. UN 108- إن توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة KPE ترد موجزةً في الجدول 7 أدناه.
    120. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la BEI se resumen en el cuadro 9 infra. UN 120- يورد الجدول 9 أدناه موجزاً لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة BEI.
    108. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la LC Holding se resumen en el cuadro 6. UN 108- يَرِد موجز توصيات الفريق بشأن مطالبة " LC Holding " في الجدول 6، أدناه.
    35. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la pérdida de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 35- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    76. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la TPG se resumen en el cuadro 3 infra. UN 76- يرد في الجدول 3 أدناه موجز لتوصيات الفريق بشأن مطالبة شركة TPG.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a la reclamación de Jiangsu por pérdidas de bienes materiales se resumen en el cuadro 8 infra. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    34. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la pérdida de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 34- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يخص الخسائر في الممتلكات العقارية.
    Teniendo en cuenta esta comunicación, el 19 de junio de 2001, el Grupo dictó a tenor de lo dispuesto en el artículo 42 de las Normas, una resolución de procedimiento admitiendo el retiro y dando por terminadas las actuaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Geotehnika. UN وأصدر الفريق في ضوء هذا الإشعار، أمراً إجرائياً في 19 حزيران/يونيه 2001، عملاً بالمادة 42 من " القواعد " ، يعترف بسحب المطالبة وينهي إجراءات الفريق المتصلة بمطالبة شركة جيوتكنيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more